Oglądałem po raz 10 film na tvnie i jest scena która mi się podobała...
parafrazując słowa leonidasa "Najdzcie się dziś wieczerzy, bo jutro czeka nas posiłek w piekle"
no jak ch... że w starożytnej sparcie szli do piekła po śmierci haha <3 Holyłud
Moim zdaniem to zwykły błąd wynikający z różnic kulturowych, zagubionych sensów językowych itp.
Chciałem tylko napisać - i to już dawno chciałem napisać - że gdy pod koniec filmu padają słowa " Pamiętajcie o nas. Tylko tyle. Najprostszy rozkaz jaki może wydać władca " i " Przechodniu, powiedz Sparcie iż wierni jej prawom tutaj spoczywamy " ryczę jak głupi. Niesamowicie mocny przekaz. Nie ważne czy film jest zgodny z prawdziwą historią czy nie. Prawdziwe autorytety nie wymagają tytułów i pomników.
Słowa w oryginalne brzmiały:
"Przechodniu, idź i powiedz Lacedemończykom, żeśmy tu legli posłuszni ich prawom."
:)
Ale przeciętny widz szybciej wyłapie nastrój posępnej desperacji z piekła, a nie z Hadesu :) Chociaż w ogóle Hades to określenie zbyt szerokie na odpowiednik piekła. W Hadesie były Pola Elizejskie, Ereb i Tartar (nie mylić z serem). Źli szli do Tartaru. A tuż obok szczęśliwe duszyczki biegały po Polach Elizejskich.