The Return of Jafar

Grupa rozbójników odnajduje na pustyni lampę, w której uwięziony jest zły czarownik, Dżafar. Kiedy dżin zostaje uwolniony, chce ukarać Aladyna i jego przyjaciół.

pokaż:
 
Frank Welker Frank Welkerjako: Frank Welker Małpa Abu (głos)
Jim Cummings Jim Cummingsjako: Jim Cummings Razoul (głos)
Gilbert Gottfried Gilbert Gottfriedjako: Gilbert Gottfried Iago (głos)
Scott Weinger Scott Weingerjako: Scott Weinger Aladyn (głos)
Linda Larkin Linda Larkinjako: Linda Larkin Księżniczka Jasmine (głos)
Jonathan Freeman Jonathan Freemanjako: Jonathan Freeman Jafar (głos)
Jason Alexander Jason Alexanderjako: Jason Alexander Abis Mal - szef złodziei (głos)
$related.related Jacek Sołtysiakjako: Jacek Sołtysiak Aladyn (polski dubbing)
zobacz pełną obsadę

ocena aktorów w filmie

Krzysztof Tyniec
rola: Dżin (polski dubbing) (partie wokalne)
9,3 25 głosów
Frank Welker
rola: Małpa Abu (głos)
9,0 8 głosów
Gilbert Gottfried
rola: Iago (głos)
8,6 5 głosów
Scott Weinger
rola: Aladyn (głos)
8,6 5 głosów
Dan Castellaneta
rola: Błękitny Dżin (głos)
8,6 5 głosów
Ryszard Nawrocki
rola: Jago (polski dubbing) (partie wokalne)
8,5 15 głosów
Olga Bończyk
rola: Dżasmina (polski dubbing) (partie wokalne)
8,5 6 głosów
Jan Janga-Tomaszewski
rola: Razul (polski dubbing)
8,4 7 głosów
Jim Cummings
rola: Razoul (głos)
8,4 5 głosów
Linda Larkin
rola: Księżniczka Jasmine (głos)
8,3 6 głosów
Jacek Sołtysiak
rola: Aladyn (polski dubbing)
8,2 9 głosów
Adam Bauman
rola: Dżafar (polski dubbing)
8,2 9 głosów
Paweł Galia
rola: Abismal (polski dubbing)
8,2 5 głosów
Stanisław Brudny
rola: Sułtan (polski dubbing)
8,0 9 głosów
Jan Kulczycki
rola: Fazul (polski dubbing)
8,0 8 głosów
Jeff Bennett
rola: Złodziej (głos)
7,6 5 głosów
Jason Alexander
rola: Abis Mal - szef złodziei (głos)
7,0 5 głosów

Zły czarownik Dżafar, który został uwieziony w lampie przez dzielnego Alladyna, uwalnia sie z niej i zaczyna planować okrutną zemstę. Alladyn wraz z ukochana Dżasminą, Dżinem i pozostałymi przyjaciółmi musi pokrzyżować jego zamiary. Czy uda mu się znaleźć na to sposób?

  • Zaczynałam się już denerwować, że nigdy nie uda mi się uzupełnić cyklu i ujrzeć drugiej części "Aladyna". W końcu jednak doczekałam się. Film postanowiła wyemitować stacja Disney Channel. Od razu usadowiłam się na miękkich poduszkach przed ... czytaj dalej

    zdaniem społeczności pomocna w: 29%

pozostałe informacje o filmie
Aladyn: Powrót Dżafara

muzyka:
(więcej...)
 
oceń twórców
dystrybucja:
Imperial
studio:
  • Walt Disney Home Video (
    • przedstawia
    )
  • Walt Disney Television Animation
inne tytuły:
Aladdin 2

(więcej...)
  • Kiedy Dżafar sprowadza dla Abis Mala statek pełen bogactw na dziobie widzimy postać syreny, którą okazuje się być Dżin. Jest to strój Arielki z innego filmu Disney'a pt. "Mała Syrenka".
  • Powrót

    • autor: Fan345
    • 2017-07-28 14:42:09 +0200
    • ocenił(a) ten film na: 8

    Aladyn Powrót Dżafara to gorszy film od jedynki ale musze przyznać że jest bardzo dobry. Dżafar powraca w wielki stylu , a jego kompan lago wacha się miedzy dobrem a złem . A jednak ostatecznie sam lago pokona Dżafara i staje się 100 procentowy dobry. Film uczy właśnie że jeśli jesteś kimś złym masz szanse ...

    1
  • Najgorszy sequel pod względem wizualnym

    • autor: DISNEYMANIAK
    • 2008-08-30 23:18:06 +0200
    • ocenił(a) ten film na: 7

    Chyba żadna druga część disneyowskiego filmu nie ma tak beznadziejnej animacji, jak ta. Wykonanie na wyraźne 'odwal sie'. Pierwsza część była bardzo udana, więc poszło za kasą. Nawet serial animowany "Aladyn" wyszedł znacznie ładniej, choć standardowo dla potrzeb telewizji ...

  • czemu dżin wrócił do Aladyna?

    Nie oglądałem od początku i gdy zacząłem oglądać to zauważyłem, ze dżin wrócił do Aladyna. Dżin pod koniec pierwszej części został uwolniony i wybrał się na wakacje. Stęsknił się i wrócił z wakacji? A jak dżin został ponownie więźniem lampy? Przecież został uwolniony, symbolem tego było ...

  • Więcej Jago w porównaniu do 1. części

    • autor: Victor_
    • 2015-02-11 01:46:27 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 7

    W tej części papug(a) Jago ma więcej do powiedzenia niż w jedynce. Odnoszę wrażenie, że w pierwszej części wszystko się kręciło wokół Dżina (oczywiście poza tytułowym Aladynem), a w drugiej wokół Jago, który jak dla mnie przyćmił tutaj Dżina. Jednym się to może podobać innym nie, mi ...

  • użytkownik usunięty

    Dubbing

    • autor: użytkownik usunięty
    • 2011-10-30 13:36:09 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 7

    Uwielbiam głos Olgi Bończyk, ale Jasminę wolałam z głosem Katarzyny Skrzyneckiej.

zobacz wszystkie tematy na forum

twórcy strony zobacz więcej

Cieszymy się, że Ty też masz łeb pełen filmów i chcesz podzielić się swoją wiedzą z innymi.
Niniejsza strona została utworzona dzięki takim jak Ty! Najwięcej treści dodali:

Dowiedz się więcej o