Daddy's Home 2

plakat - Co wiecie o swoich dziadkach? (2017) kup bilet

forum (44)

  • Dawno tak sie nie smialam

    • autor: a_g_85
    • 2017-12-10 23:02:20 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 8

    Dużo słabszych opinii slyszalam, ale film mi sie naprawdę podobał. Nie jest to poruszająca historia ani film,nad którym rozkminiasz godzinami,ale sympatyczne kino familijne. Wyszłam z sali w naprawdę dobrym humorze. Świąteczne klimaty,fajne żarty...polecam na rozluźnienie :)

  • serio...? to polski tytuł ?

    • autor: bibru
    • 2017-09-29 17:16:58 +0200
    • ocenił(a) ten film na: 7

    spotkałem się z różnymi słabymi polskimi tytułami zagranicznych filmów ale ten jest wzięty chyba "z dupy" To jakaś masakra, jak oni chcą przyciągnąć widzów pierwszej części?

  • co wy wiecie

    o dobrym tłumaczeniu

    32
  • Tytuł

    • autor: ANGEL911
    • 2017-11-20 20:52:10 +0100

    Co za osioł przetłumaczył tytuł filmów.

  • Niepotrzebne promowanie homoseksualizmu

    Kolejny film w którym nie mogło zabraknąć wątku homoseksualnego: 1. Zmuszanie dwóch aktorów (w filmie niby ojciec i syn) do ciągłego całowania się 2. do jednego dzieciaka/chlopaka ustawia sie kolejka dziewczat zeby dostac pocalunek a nagle z tej kolejki wychyla sie jeden chlopak .... Tolerancje i współczucie osobom homo to rozumiem. Ale po co to promować w filmach na siłę?

    5
  • Boże tylko nie to

    • autor: GabiBuka
    • 2017-10-14 16:11:01 +0200

    gorszego tytułu dać już nie mogli

    8
  • POLISH DUBBING

    • autor: budweiser72
    • 2018-02-23 11:48:58 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 5

    Film nie najlepszy jak na taką obsadę ale ostatecznie dobił go dubbing PL.. Odpowiedzialny sam powinien zgłosić się do prokuratury.

    3
  • majstersztyk

    • autor: MocnyVito
    • 2017-12-02 21:29:31 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 8

    świetny Gibson, świetny Lithgow, świetny Wahlberg no i jak zwykle Ferrel ! tylko ten dubbing...

    4
  • Why fuc...g dubbing

    • autor: Joint84
    • 2018-02-23 09:03:50 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 6

    Mylący tytuł plus polski dubbing a miało być tak pięknie.... dlaczego dubblingujemy filmy jak nigdy to nie wychodzi,nie licząc rrrRr,bobz lektorem to lipa.

    2
  • 3/10

    • autor: pachomir
    • 2018-03-05 20:00:10 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 3

    Ferrel i Wahlber po przygodach z pierwszej części to ojcowie, których łączą wspólne dzieci - przybrane i biologiczne. Chcąc nie nie chcąc muszą się spotykać i znoszą to całkiem dobrze, do czasu wizyty ich własnych ojców. "Tata kontra tata" (7/10) był naprawdę popaprany (w dobrym tego słowa znaczeniu). Był tym odłamem komedii gdzie człowiek śmieje się z głupoty, ale to wciąż jakaś rozrywka. Do tego niósł z sobą ...

    1
  • Dubbing

    Gratuluje dubbingu świetna robota wytrzymałem 1min i 22s

  • Średni !

    • autor: con_desiros
    • 2018-04-15 19:40:23 +0200
    • ocenił(a) ten film na: 5

    Nie cierpię John a Lithgow a jest zawsze beznadziejny ,nie potrzebnie go tu wcisnęli! A tak po za tym reszta obsady jest w porządku... Co do filmu to pierwsza część podobała mi się bardziej ? Jakiś taki naciągany ten scenariusz ... ;)

  • Dubbing to tagedia

    • autor: Herdzik
    • 2018-04-01 20:59:48 +0200

    Oglądałem 5 minut wersji z DUBBINGIEM, i powiem że potrafi zepsuć film. NIGDY WIĘCEJ FILMÓW Z POLSKIM DUBBINGIEM !

  • Od ilu lat można oglądać ten film ? Ktoś

    • autor: Eywa
    • 2018-03-21 13:41:25 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 6

    napisał, że to raczej film familijny to jest od 12 ? Gdzieś wiadomo ? Myślę jak wytłumaczyć jeszcze dziecku te całowanie się dorosłych facetów w usta? To ma być śmieszne ? We mnie wzbudza niesmak delikatnie powiedziawszy...czasami nie rozumie "czarnego humoru" amerykanów. Jesteśmy z innej bajki "raczej" ;)

  • tytuł filmu ? Skąd takie tłumaczenie ?

    • autor: Eywa
    • 2018-03-21 13:30:02 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 6

    Ma ktoś odpowiedź ?

  • Not!

    • autor: 51CK_JOK3R
    • 2018-02-22 17:22:09 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 3

    Jedyne co w tym filmie jest fajne to rola Mela Gibsona, reszta to jakieś "familijne" smuty! O WIELE BARDZIEJ ZABAWNIEJSZA jest komedia pt: Złe mamuśki 2 (też w świątecznym klimacie:)

  • Gówniany tytuł

    • autor: ANGEL911
    • 2018-03-17 16:02:52 +0100

    Barany tak przetłumaczyli tytuł że bardziej mi przypomina że jest to pierwsza część filmu, Co ty wiesz o swoim dziadku? - Dirty Grandpa [2016].

  • STOP DUBBING

    kolejna pozycja do której się muszę przekonać,sporo dobrych filmów nie przebrnąłem przez brak lektora,a może gdzieś takowy jest?

  • 5/10 duzo slabszy od pierwszej czesci, tragiczny dubbing PL

    • autor: Bambim
    • 2018-03-13 08:52:18 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 5

    Jak dla mnie film polozyl dubbing PL. Strasznie sie meczylem, jakos nie moglem sie dopasowac do tego co slyszalem. W obrazie jest pare smiesznych scen, ale to co slyszalem wypaczalo calosc niestety. Moze w oryginale dalbym wyzsza ocene, ale 5/10 to i tak w tym przypadku duzo...

  • Dubbing zabije we mnie milosc do kina...

    • autor: mateos8
    • 2018-03-08 19:59:47 +0100

    Polski Dubbing,dubbing,w ogole,to jest cos czego nienawidze najbardziej na swiecie! Wolalbym zrec piach i ziemie przez miesiac i zapijac to szambem z kanalizacji niz przebrnąc prze pol godziny dubbingu..Na litosc boksą dajcie jakis wybor! Jezeli zaginie lektor,to niech chociaz pozwolą ogladac z napisami.. Albo juz w ogole niech puszczają po angielsku,cos tam wyciagne,choc moj ...

  • kolejna część

    • autor: kasizm
    • 2018-02-27 22:56:59 +0100

    rozumiem, że kolejna część będzie połączeniem bad moms i daddy's home- seniorzy w vegas ;)

  • he

    ale lipa ta 2 ..jedynka to film jak z innej planety

  • Całkiem dobry

    • autor: Janek0051
    • 2018-02-24 19:32:10 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 8

    Film całkiem niezły,jedynka zdecydowanie lepsza,gra Gibsona i Lithgowa, jak dla mnie świetna. Mel zdecydowanie częściej powinien występować w komediach!

  • Bardzo dobra komedia 8/10

    • autor: Norbinus_Norbi
    • 2018-02-23 17:58:03 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 8

    Oglądałem wersję z napisami i świetnie spędziłem przy tej komedii czas. Filmy z polskim dubbingiem to torturowanie narządów słuchu,bo oprócz bajek to praktycznie żaden nie był wart jego oglądania(słuchania). Poza tym zawsze czekam na filmy z lektorem lub napisami,bo po zdubbingowanych "Transformesach",gdz ie film był tak samo beznadziejny jak aktorzy użyczający głosów do postaci...miałem ...

  • Dobry .

    • autor: PanLebowski
    • 2018-02-23 02:45:47 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 7

    Według mnie znacznie lepszy od pierwszej części .

  • Dubbing

    • autor: ANGEL911
    • 2018-02-22 21:15:04 +0100

    I znów debilny dubbing podłożony przez jakiegoś pederastę. Nie dosć że tytuł do dupy bo jakiś matoł nie potrafi przetłumaczyć prawidłowo, to jeszcze zdubbingowali film. Możecie sobie w dupę wsadzić taki film. Dubbing jest do bajek a nie filmów.

  • Film naprawdę spoko!

    • autor: Sporek
    • 2018-02-18 17:02:15 +0100
    • ocenił(a) ten film na: 6

    Jak na lajtową amerykańską komedię to naprawdę jest ok. Po "bad moms 2" na których chciałem wydrapać oczy, miła odmiana. Nie wiem jak wy, ale ja bardzo chciałbym zobaczyć ten film z Liamem Neesonem ;D