PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=554556}

Czas wojny

War Horse
7,1 47 931
ocen
7,1 10 1 47931
4,8 16
ocen krytyków
Czas wojny
powrót do forum filmu Czas wojny

Zastanawiam się czy polscy dystrybutorzy którzy przetłumaczyli ten tytuł to ludzie niedorozwinięci
umysłowo? Jeśli są chorzy na umyśle to im wybaczę takie przetłumaczenie tytułu, bo to wina choroby.
Ale jeśli nie to radziłbym im zmienić zawód. Jak to możliwe, że ktoś kto w ogóle nie zna angielskiego
zabiera się za tłumaczenie tytułu? Potem tylko taka kompromitacja wychodzi. "War Horse" oznacza
"Koń wojenny", więc skąd tu u licha "Czas wojny"? Możecie pisać, że czepiam się o jakąś błahostkę
jaką jest tytuł, ale ja normalnie nie mogę. Ręce mi opadają gdy widzę coś takiego, człowiek który to
wymyślił się chyba dupą na głowę zamienił.

dirt16

Czasami naprawdę bawią mnie niektóre "tłumaczenia" na polski, to akurat należy do znośnych, bo "Koń wojenny" nie byłoby tak chwytliwe. Ale są takie przykłady, gdzie ewidentnie kogoś poniosła fantazja, tzw. perełki. ;)

dirt16

Czy to pierwszy raz? Banda debili po prostu.

ocenił(a) film na 5
dirt16

Dwa słowa: Szklana Pułapka

MJ_killer

Tak, to właśnie idealny przykład

MJ_killer

"Jak zostać królem" na King's Speech to dopiero dramat :/

dirt16

Lepszy "Czas wojny" niż "Koń wojenny". Nie można tłumaczyć dosłownie tytułów filmów. "Brudny taniec" "Umieraj twardo" Chciałbyś, żeby te filmy tak się nazywały po Polsku? Ja nie.

ocenił(a) film na 5
cinekos

To mam genialny pomysł! Die Hard, Dirty Dancing i War Horse.
Czyż nie lepiej teraz polaczku? ;)
Jakoś z Sakurasou no Pet na Kanojo nikt się nie trudził ;p

MJ_killer

Za polaczka powinieneś dostać w ryj padalcu.

ocenił(a) film na 5
cinekos

Hahaha! Szczyt inteligencji XD

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones