Hej ;) Nie mogąc się doczekać kolejnego trailera postanowiłem zrobić swoją, polską wersję zapowiedzi Jurassic World zmieniając tytuł na nasze warunki jak to często bywa :D Jakoś wątpie, by polscy dystrybutorzy dosłownie przetłumaczyli na Świat Jurajski :P
oto krótki trailer
https://www.youtube.com/watch?v=mKeGSOeMt6M
Ja myślę że już prędzej będzie tytuł "Świat Jurajski" niż "PJ4". Może nawet zostanie po angielsku, w końcu każdy wie co to znaczy.
Hmm no może i tak, ale wg mnie "Świat Jurajski" nie brzmi tak dobrze. Może i się czepiam no ale mam sentyment do całej trylogii i taka zmiana tytułu byłaby dla mnie niezgodna. W sumie niektóre filmy, które zawierają angielskie tytuły u nas też nie jest tłumaczone dosłownie np, Avengers (Mściciele) Spiderman (Człowiek Pająk :D) i długo by jeszcze wymieniać...
Ja też mam wielki sentyment i powiem szczerze że nawet pasowałoby mi gdyby został oryginalny tytuł. Każdy wie co te słowa znaczą i brzmi całkiem nieźle. Jest na to szansa bo jak zauważyłeś ostatnio polscy tłumacze często zostawiają angielskie tytuły albo przynajmniej nie tłumaczą ich już tak debilnie jak kiedyś.
W sumie racja! I tak nie mogę się doczekać premiery! Przecież to powrót do dzieciństwa :D Od pierwszej części zaczęła się właśnie moda na dinozaury, a w tym przypadku, gdy ujrzy premiera długo oczekiwanego filmu Jurassic World to popyt na dino gadżety będzie jeszcze większy niż z poprzednich lat. Mam jeszcze jedno pytanie dotyczące polskiej wersji językowej... Wiadomo było od dawna, że Park Jurajski jest też filmem familjnym, a co za tym idzie. .DUBBING! :O Nie, że się obawiam, ale gdyby się zdecydowali na ten krok to już byłaby klapa na całej lini...
Wątpię żeby był dubbing a jeśli już, to na pewno nie będzie tak że dostępna będzie tylko wersja z dubbingiem, nigdy tak nie ma. Zawsze jest jeszcze wersja z napisami.
Też wątpię, by zrobili do tego dubbing. Przede wszystkim dlatego, że gdyby polski dystrybutor tego rzeczywiście chciał, to zrobiłby to już z okazji reedycji Jurassic Park 3D. Uniwersum Jurassic Park nie jest sygnowane Marvelem albo Disneyem, jest ono dystrybuowane przez Universal. A z filmami spod tej wytwórni w Polskich warunkach zazwyczaj bywa dosyć biednie. Choćby polskie wydania filmów na DVD/Blu-ray często charakteryzują się brakiem niektórych dodatków, lipną jakością pudełka oraz plakatów. Tak więc bardzo wątpię, by Jurassic World otrzymało dubbing.
Podczas dystrybucji kinowej wszystkich poprzednich "parków" tytuły praktycznie nigdy nie były tłumaczone. Nawet gdy puszczali w kinach reedycję Jurassic Park 3D, nigdzie w Polsce nie był ten film reklamowany jako "Park Jurajski 3D", dopiero Polskie wydanie Blu-ray zawiera spolszczony plakat na pudełku. Drobnym wyjątkiem był tutaj pierwszy sequel, który już w czasach premiery był w Polsce tłumaczony jako "Zaginiony świat: Jurassic Park", tak więc była mieszanka języka polskiego i angielskiego w tytule. Myślę, że w przypadku Jurassic World będzie podobnie raczej. Zaś gdy wydadzą ten film na DVD/Blu-ray, to zapewne będzie miał tytuł spolszczony jako "Świat Jurajski".
Swoją drogą nieźle zmontowałeś ten tv spot ;) .
Ok ...jakoś czuje się spokojniej teraz :D Teraz jestem całkowicie pewny co do dystrybucji filmu w Polsce. Będe też czekał na wersję Blu-ray - mam nadzieję z dużą ilością materiałów dodatkowych, ale to dalsza pieśń. Teraz trzeba czekać do 12 czerwca! <3
Dzięki ;) starałem się ^^
Dziena :D Ja jestem ciekaw jak polscy dystrybutorzy przedstawią polski spot i hasła na posterach :D