Jak myślicie, czy w Polsce dadzą przetłumaczony tytuł, czy zostawią oryginalny?
Przetłumaczą, ale jako Park Jurajski 4, już nie takie rzeczy nasi tłumacze przerabiali.
A tak na serio myślę że zostawią.
W Polskiej dystrybucji kinowej całej serii Jurassic Park zawsze zostawiali oryginalny tytuł. Nawet gdy pierwsza część miała w 2013 swą reedycję 3D, w Polsce na wszystkich plakatach i tv-spotach reklamowano to jako "Jurassic Park 3D". Nigdzie nie było wzmianki jako "Park Jurajski 3D", dopiero Polskie wydanie DVD/Blu-ray posiadało spolszczony tytuł. W przypadku Jurassic World domyślam się, że będzie tak samo, jako że dystrybutorem filmu w Polsce jest wciąż ten sam United International Pictures Sp z o.o.
W Polskiej dystrybucji kinowej wszystkich filmów z serii nigdy nie tłumaczyli tytułów. Nawet gdy pierwsza część miała swoją reedycję 3D, nigdzie w Polsce (na plakatach, tv-spotach, etc.) nie widniał tytuł "Park Jurajski 3D" tylko właśnie "Jurassic Park 3D". Dopiero w wydaniach DVD/Blu-ray oraz w TV filmy miały spolszczone tytuły. Domyślam się, że w przypadku Jurassic World prawie na pewno będzie podobnie, gdyż dystrybutorem filmu w Polsce jest wciąż ten sam wydział United International Pictures Sp z o.o.