Ej co to znaczy WHY SO SERIOUS??? To na plakacie.

ostatnia wypowiedź: MMk_marqina
merowing merowing
ocena: 10

xD słabo znam angielski. Z góry dzięks ;] xD

  • FvJ FvJ
    ocena: 10

    "Dlaczego tak poważnie"
    "skąd ta powaga"
    "Czemu taka powaga"

    Możesz se wybrać- ale najlepsze tłumaczenie to jest opcja nr2- choć każdy kto zna angielski wie co to oznacza i żadne polskie tłumacznie nie jest idealne.

    • Sammy_Jankis Sammy_Jankis
      ocena: 10

      W zwiastunie wyświetlanym prze IAL, polskim zwiastunie z tego co pamiętam WSS przetłumaczono jako "Po co ta powaga?"...tak jak wyżej, ciężko jest idealnie to przetłumaczyć, by oddać szaleństwo i wagę tych słów, które umalowany psychol z uśmiechem na ustach wypowiada w twarz ofierze zanim ją rozpruje. Trzeba przyznać, że chłop ma dosyć specyficzny rodzaj żartu...

      • FvJ FvJ
        ocena: 10

        U mnie w kinie na "I'legend" ten trext został przetłumaczony na "skąd ta powaga"- wd mnie najlepsze tłumaczenie

        • Sammy_Jankis Sammy_Jankis
          ocena: 10

          FvJ miałeś racje :D

        • Adii Adii

          skąd ta powaga i musz byc na koncu pytajniki ???????????????????????? bo joker zawsze był luzny gosc i po co komu taka powaga

      • agnessailormoon agnessailormoon
        ocena: 10

        Chłop, psychol ?
        Z psycholem to się zgodzę, ale nie znać Jokera ?
        Nawet ja go znam i to akurat z wcześniejszych filmów, choć Heath Ledger śp. zagrał go po prostu the best. Najlepszy Joker w historii :D

  • matt_g matt_g
    ocena: 9

    Albo

    "czemu na poważnie?"

    • Peterson_B Peterson_B
      ocena: 10

      a jesli puszcza ten film a kilka lat w telewizji znajac lektorow telewizyjnych to uslyszysz w te miejsce "usmiechnij sie".Lektor na DVD tlumaczy wiecej slow wypowiadanych w filmie i bardziej dokladnie.Przekonalem sie o tym ogladajac Batman Begins na tvn no i Sppidermana 2 na polsacie i porownujac je do wersji dvd.Dlatego wole ogladac filmy bez lektora w ktorych wypowiadane slowa maja duze znaczenie i "dusze" tak jak zestaw slow "why so serious" poniewaz niedosc ze lektor moze spiepszyc tlumaczenie to takze zagluszyc dzwiek wypowiadanych slow.

  • drivt drivt
    ocena: 9

    Ja bym to przetłumaczył: "dlaczego nie dałeś dyszki na imdb?"

  • kiliman kiliman

    Ej zerknij do słownika ej,bo mnie się nie chce ej.

    • Revil_aka_Adrameleh Revil_aka_Adrameleh
      ocena: 10

      a chcialo ci sie pisac taki przychlaściarski komentarz :/


      dziwne niektore nietlumaczalne zwroty ...


      why so serious ... to nie tylko trzy slowa ... to bedzie cos na zasadzie , nie bedz taki glupkowato powazny , bo ja mam usmiech na mordzie i ty tez powinienes mieć

      :D to cos wiecej

  • anonim31337 anonim31337
    ocena: 8

    Co jest sztywniaczku? ;P








    SkĄd tA PoWaGa? ^^ ;p o_0

  • Zakrza Zakrza
    ocena: 10

    Why so serious (czyt. Łaj soł serius) znaczy w wolnym tłumaczeniu: "nadużywanie buziek i pisanie xD nie sprawi, że będziesz fajny".

    • andorek andorek
      ocena: 10

      "Cos taki powazny " dajcie spokoj wasze tlumaczenia tak sztywno i nie naturalnie brzmia....

  • radolak7811 radolak7811
    ocena: 10

    Na zwiastunie oraz w moich napisach jest Skąd ta powaga? Ja uważam że tak jest najlepiej.

  • ireth92 ireth92

    moja propozycja tłumaczenia to:
    coś/czemuś taki poważny?
    mysle, ze takie tez dobrze oddaje charakter angielskich slow:)

  • myszowatek81 myszowatek81
    ocena: 9

    Mam taka koszulke!!!!! Nie moglam sie oprzec temu "Why so serious??"

    • MMk_marqina MMk_marqina

      Gdzie kupiłaś?


      (za krótki <br/>..........)

    • MMk_marqina MMk_marqina

      Właśnie też strasznie chciałam koszulkę z TDK, ale jedyne co znalazłam na allegro odbiega od moich wymagań ;/ Chodzi oczywiście o damską koszulkę, bo męskich jest dużo i mają one lepszy design. Dlatego prosiłąbym o linka, jeżeli kupiłaś ją w internecie ;PP

Zgłoś nadużycie

Opisz, dlaczego uważasz, że ten wpis nie jest zgodny z regulaminem serwisu:
WTF:false,ads:true