Obejrzałem już 3 raz, ale dopiero po raz pierwszy z lektorem, i podnoszę ocenę o 1 oczko. Jednak słaby dubbing potrafi zepsuć nawet całkiem udany film :\
Słaby może i tak, ale ten do Pająka do takich nie należy.
Z drugiej strony, wersja lektorska Polsatu na pewno bije tę od HBO na głowę - była tragiczna, źle udźwiękowiona (nic spod lektora nie było słychać) i tak drętwa że się usypiało co chwilę.
Kwestia gustu, mi dubb nie podszedł, natomiast wersję z lektorem z Polsatu oglądało mi się naprawdę przyjemnie.
masz rację, polski dubbing to syf (nie mówię o filmach animowanych, bo to logiczne podkładać głos pod postać stworzoną przy pomocy komputera, ale żeby podkładać głos prawdziwym, żywym aktorom to dla mnie zbrodnia karalna), ostatnio moja dziewczyna kazała mi pobrać film Złap mnie jeśli potrafisz bo przegapiła w tv i jakiś gość mi podrzucił link premium niby do wersji Lektor PL, a tu się okazuje że to Dubbing, kuźwa nóż mi się w kieszeni otworzył i myślałem że kompa przez okno wyrzucę :D jak można podkładać jakiś sztuczny głos takim aktorom jak Christopher Walken, Tom Hanks, Martin Sheen czy kuźwa jego mać Leo?? :D nie ogarniam, a co do podnoszenia ocenom filmu, jakiś czas temu obejrzałem całą serię HP nie z dubbingiem ale z napisami i całkiem inaczej odebrałem te filmy, dlatego +1 dla niektórych części, bo dubbing po prostu rujnuje całą atmosferę filmu i przerabia każdy film na FAMILIJNY :)