PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=107336}

Smutna obojętność

Skorbnoye beschuvstviye
6,7 101
ocen
6,7 10 1 101
Smutna obojętność
powrót do forum filmu Smutna obojętność

absolutnie genialny film, poezja wręcz w każdej dziedzinie sztuki filmowej, ten film to prawdziwa filozoficzna podróż - trip. wytrawny poprzez estetyką wizualną, po fajbułę jako adaptację powieści noblisty Georga Bernarda Shawa na scenariusz przerobioną przez Yuriego Arabova, mimimailstyczno-ambientowy podkład muzyczny V. Persova oraz samą scieżkę dzwiękową, montaż w swoim kunszcie barwnej kliszy przekładajnej czarno-białymi i prawdziwie artystyczne zdjęcia. To może tyle na zachętę, bo poprzednicy moi dali chyba ocenę 3, za co nazwę ich kompletnymi ignorantami, wręcz filmowymi neandertalczykami, choć ja sam po technikum jestem, a ponadczasową uniwersalną poezję potrafię docenić - film fantastyczno-surrealistyczny, cechuje go również satyryczny podtekst. a już zamilknę ...

ocenił(a) film na 10
czahstone

W alternatywnym tytule filmu zawarto nazwę choroby psychicznej, która symbolizować ma patologiczną sytuację Europy (może i świata) podczas II WŚ - tak o swojej powieści mówił G.B. Shaw. Fabuła filmu przekładana jest zdjęciami dokumentalnymi z życia tego noblisty, któremu przypisywano bodajże schizofrenię, tyle, że z tej dokumentacji filmowej wynika, że to schizofrenia śmiechowa - ogólnie gość miał wyjebane; paniczny śmiech w obliczu takich wydarzeń; co na to psychologia alternatywna powie?! czy to choroba czy objaw zdrowego rozsądku, co on brał, co czytał ... jeden wspaniały wniosek po obejrzeniu tego filmu się nasuwa ... Aleksander Sokurov w tej cześci Rosji rządzi.. Sam Tarkovski szlifował ten diament jako jego nauczyciel, czy tam urzeczywistnił jego potencjał jako jeden z mistrzów?! Adaptację angielskiej powieści nakręconow lasach związku radzieckiego.

Tytuł filmu z angielskiego 'Painful indifference' przetłumaczono na 'Smutna obojętność' co nie oddaje właściwego sensu oryginalnego tytułu, gdyż oryginalny rosyjski tytuł filmu w dosłownym tłumaczeniu na polski język to 'Znieczulica bolesna' co łacińską nazwę ma Anesthesia psychica dolorosa co jest medycznym terminem i zarówno tytułem powieści G.B. Shaw'a.

ocenił(a) film na 8
czahstone

Film jest fantazją na temat sztuki Shawa "Dom złamanych serc"----> http://en.wikipedia.org/wiki/Heartbreak_House

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones