W ostatnią niedzielę film można było oglądać film w telewizji. Oglądałem ten film "sto jeden"
razy, ale dopiero teraz zauważyłem na początku, że na statku, który uczestniczył w ekspedycji
na wrak, jako bandera była ukazana flaga rosyjska, a nazwa tej łodzi (nie łódź podwodna)
była napisana cyrylicą. Ja znam cyrylicę, ale nie zdążyłem przeczytać napisu. Od niedawna
cyrylica zaczęła bardziej rzucać mi się w oczy. Zastanawiam się dlatego, czemu osoby z
ekspedycji nie mówili po rosyjsku, bo wydaje mi się, że oni byli naszymi słowiańskimi
braćmi. A wy co uważacie? Jestem ciekaw co inni powiedzą na ten temat.
Polecam obejrzeć Ghost of the Abbyss, tam jest pare scen rozmów z załogą Keldysz (czy jak sie tam ten statek zwał)
Dzięki. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BA_%D 0%9C%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2_%D0%9A%D0%B5%D0%BB%D0%B4%D1%8B%D1 %88_(%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%BE) Tu jest link na wikipedię, i jest tam napisane o filmie. http://rosfilm.ru/news4640.html