PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=99741}

Zły dotyk

The Woodsman
7,0 8 659
ocen
7,0 10 1 8659
6,6 7
ocen krytyków
Zły dotyk
powrót do forum filmu Zły dotyk

Przecież oryginalny tytuł ma ogromne znaczenie!Ech...nic tylko ubolewać nad tym, kto wymyślił polski tytuł:/
Sam film bardzo mi się podobał.Jego siła tkwi w postaciach.Główne postaci są rewelacyjnie przedstawione. Walter pragnie być normalny, jednak zewsząd atakują go pokusy.Z początku sprawiająca wrażenie twardej babki Vickie okazuje się być wrażliwą kobietą ze sporym bagażem przykrych doświadczeń, Lucas sprawia wrażenie bezlitosnego dupka, ale też do czasu, a Carlos z kolei okazuje się być nie tak miły na jakiego z początku wygląda...Wszyscy Ci bohaterowie po jakimś czasie nas zaskakują.Zaczynamy ich na nowo odkrywać i rozumieć.Właśnie to jest w "Woodsmanie" najlepsze.Prawdą jest jednak, że nic by z tego nie wyszło gdyby nie znaleźli się odpowiedni aktorzy. Bacon jest rewelacyjny!Zwróćcie uwagę na jego oczy! Sedgwick również w bardzo bezpośredni,ale zarazem delikatny sposób przedstawia uczucia swojej bohaterki.Bardzo mile zaskoczył mnie Mos Def, który zdaje się nie być jedynie raperem, który postanowił sobie coś "zagrać" w filmie.
Bardzo podobało mi się zakończenie filmu.Bez pośpiechu domknięto wszystkie wątki i podkreślono prawdziwą naturę bohaterów, zostawiając przy tym lekko uchylone drzwi.Warto zobaczyć! 9/10

Slowik

właśnie to samo miałam napisać... 'Zły dotyk' WTF?! mogli jeszcze "boli przez całe życie" dodać :/ Żenada

ocenił(a) film na 7
Slowik

Tytul jest faktycznie debilny i do filmu, mimo pozorow, zupelnie nie pasujacy

Slowik

Nie wnikając w dalszą treść twoich wywodów przyznaję, że polski tytuł to porażka, najgorszy z możliwych sztampowych pierwszoskojarzeniowych....

To nie jest o złym dotyku, to jest o czymś zupełnie inyym

ocenił(a) film na 8
crazy_mary

Kolejny kretyn od marketingu wymyślił, że polskiego widza bardziej przyciągnie kontrowersyjny, ale nie związany z istotą filmu tytuł (Zły dotyk), niż ucieszy odkrycie klucza do całej tej historii (The Woodsman).

Slowik

mogli przetłumaczyć człowiek drewno

Slowik

Czyli co on był leśniczym w tym filmie?

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones