PODKŁADANIE GŁOSU

ostatnia wypowiedź: Gabrielle_Jodoin
joannek joannek
ocena: 10

O co chodzi z tym podkładaniem głosu pod Bohuna??? W których scenach Domogarov mówi swoim głosem, a w których podkłada Rozenek???

  • Iciusia Iciusia

    chyba jak mówi po polsku to mu podkładają,właśnie nie była pewna dlaczego ten głos mu jakoś nie pasuje;P

  • Bohun_7 Bohun_7
    ocena: 10

    mi sie wydaje ze Bohun jak mowi po polsku to jest dubbing, a gdy mowi po ukrainsku to jest to glos pana Domogarowa(ale pewnosci nie mam) a wlasnie czy to Domogarow spiewa dumke Bohuna??

    • Izqa23 Izqa23
      ocena: 10

      Nie, to nie on śpiewa Dumkę, a z tego co wiem, to Domogarow jest dubbingowany przez cały film, tylko nie wiem dlaczego...

    • Gosiaff Gosiaff
      brak oceny

      Dumke śpiewa Edyta górniak z innym piosenkarzem .Aleksander śpiewa w duecie z Justyną Steczkowską piosenkę pt.czy te oczy mogą kłamać

      • hedonistkaa hedonistkaa
        ocena: 10

        to nie o tę dumkę chodzi... ;) tylko o piosenkę, którą śpiewa w Rozłogach "Oj czyj to koń stoi".

  • maestro_czaja maestro_czaja
    ocena: 10

    Rozenek podkłada głos tylko w polskich kwestiach Bohuna. Reszta to faktycznie głos Domogarowa :)

    • Izqa23 Izqa23
      ocena: 10

      Skoro tak, to miło wiedzieć :) ale kto w takim razie śpiewa dumkę, on sam, czy jest dubbingowany?

  • maestro_czaja maestro_czaja
    ocena: 10

    Co do samej "Dumki Bohuna" nie wiem, czy to naprawdę śpiewa Domogarow, odnośnie tego utworu wiem tylko to, że jest to autentyczna dumka z Ukrainy ;)
    Lecz osobiście - wydaje mi się, że to Aleksandr śpiewa ;) Słyszałam inną piosenkę z jego udziałem i ma ładny, niski głos :)Dlatego wnioskuję, że to on wykonuje tą Dumkę. Ale to tylko mój domysł ;)

    • Izqa23 Izqa23
      ocena: 10

      Ech... to jednak nie on śpiewa dumke :( przeczytałam to na jego stronie internetowej, w zapisie jednego z czatów z polskimi fanami. Ktośtam powiedział, że bardzo ładnie wykonał właśnie ten utwór w filmie, a on odpowiedział że dziękuje, ale to nie on śpiewał :D

  • maestro_czaja maestro_czaja
    ocena: 10

    Szkoda :( !
    Ale przynajmniej jest szczery :P

    • Izqa23 Izqa23
      ocena: 10

      ten czat wogóle był światny, radzę sobie poczytać :)

      • rosengarden rosengarden

        możesz podać link do niego?

      • Bohun_7 Bohun_7
        ocena: 10

        no wlasnie daj linka

        • Izqa23 Izqa23
          ocena: 10

          Proszę bardzo: http://www.domogarov.ru/chat/november-chat.htm :)

          • rosengarden rosengarden

            Dzięki :)

          • Bohun_7 Bohun_7
            ocena: 10

            ielkie dzieki zabawny z niego czlowiek jak czytalam to sie usmialam

            • majka_117 majka_117

              "Dumkę Bohuna" śpiewa Roman Radziwonowicz, to wiem na pewno;)

              • Lady_M_2 Lady_M_2
                ocena: 10

                Szkoda, że zdubbingowano głos Bohunowi. Pan Domogarow z tym swoim wschodnim akcentem byłby bardziej autentyczny ;)

                • urszula_3 urszula_3

                  no tak ale ksiazkowy Bohun super mowil po polsku

                  • majka_117 majka_117

                    Ale był analfabetą;) a w filmie prosze jak sobie świetnie radził z czytaniem:D

                    • Gabrielle_Jodoin Gabrielle_Jodoin

                      Czytaniem? Byłabym raczej za udawaniem;)
                      "Bohun wprawdzie nie umiał czytać, ale wstydził się tego, bo nie chciał za prostaka uchodzić" - cytat zerżnięty wprost z prozy pana Sienkiewicza.

                      Szczerze - o niebo bardziej wolałabym usłyszeć w filmie Domogarowa bez dubbingu, poradziłby sobie na pewno. Cholera, przecież to aktor z wykształcenia, pracujący językiem i w tej kwestii gotowy na wiele. Nawet na starcie z naszym niełatwym polskim (co z resztą pokazał nieraz).

                      • Tari Tari

                        za udawaniem? no jak za udawaniem przecież on czytał, a nei udawał że czyta :D chyba ze nie rozumiem sensu Twojej wypowiedzi :D

                        • Gabrielle_Jodoin Gabrielle_Jodoin

                          Ja już też nie ;D
                          Ale już wiem, faktycznie, zwracam honor. Widziałam "OiM" niedawno i rzeczywiście czytał. No i bardzo dobrze - trzeba w końcu obalić ten głupi mit, że Kozacy to same debile i analfabeci byli. I możliwe, że sam pułkownik Iwan Bohun nie podpisywał się krzyżykami:)

                          • Tari Tari

                            Iwan Bohun może się i nie podpisywał, ale mało ma on wspólnego z OiMowym Jurko BOhunem ;p chyba tylko nazwisko i to że kiedyś na Ukrainie było głośno o BOHUNIE :)

                            • Gabrielle_Jodoin Gabrielle_Jodoin

                              a i tytuł ten sam (ataman - pułkownik, jedno licho w kozackiej tytulaturze), a i ciągoty (chociaż lekkie) do Lachów, a i robienie nierzadko na przekór Chmielnickiemu - w sumie nie tak mało:) chociaż w sumie masz rację, więcej ich dzieliło.

                              • Tari Tari

                                No cóż Jurka np. nie rozstrzelano za zdrade ;)

                              • Gabrielle_Jodoin Gabrielle_Jodoin

                                no właśnie (acz Jaś nie zdradził po całej linii ;p) - ale szczerze mówiąc co to za Kozak, skoro co pada ze starości?!
                                tak czy siak Jur to urocze stworzonko było:)

            • sangomaho sangomaho

              ja też ;D
              "Aqua: Dlaczego wybrales aktorstwo?
              A_Domogarow: Nic innego nie umiem robic."

              • zorita zorita
                ocena: 10

                xena: Wygladal Pan zabojczo jako Bohun!!!
                A_Domogarow: Dziekuje. W zyciu wygladam tak samo.

  • jula86 jula86

    Wiem że temat troszkę już dawno założony, ale może mi ktoś powiedzieć w jakim języku Domogarow w końcu mówi? On umie po polsku mówić? Czy wszędzie gdzie go słysze mówiącego po polsku to nie jest jego głos...Sorki za takie głupie pytania, ale dopiero "poznaje" tego aktora:)

    • Gabrielle_Jodoin Gabrielle_Jodoin

      Potrafi mówić po polsku (nauczył się na potrzeby "Makbeta" i potem mówił po polsku u Wajdy w teatrze tv i w "Na koniec świata" też coś z siebie wyduszał), ale w OiM jest całkowicie dubbingowany i po polsku go nie usłyszysz.

      Idzie bardzo łatwo poznać, kiedy Sasza mówi po polsku, ma mocny akcent i ostro ten nasz piękny polski kaleczy.

      • jula86 jula86

        dzięki za info :) to super nawet, że troche polski kaleczy, ja tam lubię facetów mówiących z akcentem :D

        • Gabrielle_Jodoin Gabrielle_Jodoin

          Byle to nie był akczent amełykański. Ale te wschodnie chłopy to jednak...mmm:)

      • Sharlet Sharlet
        brak oceny

        "Potrafi mówić po polsku ("nauczył się na potrzeby "Makbeta") - a to on grał w polskim teatrze czy jak mam to rozumiec??

        • Gabrielle_Jodoin Gabrielle_Jodoin

          tajes, w teatrze Bagatela w Krakowie, główna rola, dawno temu. dodatkowo też dawno temu, ale trochę mniej, w jakże polskim teatrze tv, u Wajdy bodajże, w każdym razie coś z Iwaszkiewicza, ale nie pamiętam. byłam fanką tego pana cztery lata temu, to kawał czasu jakby nie patrzeć;)

      • SgtPepper1942 SgtPepper1942
        brak oceny

        Oj, nie wiem. Niedawno widziałem z nim wywiad (chyba 2010 rok) i zdołał jedynie jedno zdanie powiedzieć w naszym języku.

        • Gabrielle_Jodoin Gabrielle_Jodoin

          bo był gwiazdą w Polsce w czasach około- "ogniem i mieczem" (czyli jakby 10 lat przed tym wywiadem) - stąd wówczas sypały się propozycje w polskojęzycznych produkcjach, a później jego popularność przygasła. umiejętności językowe bez regularnego powtarzania czy jakiejkolwiek formy obcowania zanikają. a że (z reguły :P ) nie zaskakuje fakt, że w Rosji nie mówi się po polsku, to zagadka rozwiązana.

  • orpa orpa

    Głos pod postać Bohuna pan Rozenek podkłada w całym filmie "Ogniem i mieczek".

Zgłoś nadużycie

Opisz, dlaczego uważasz, że ten wpis nie jest zgodny z regulaminem serwisu:
WTF:false,ads:true