Alexandre RodriguesI

8,1
601 ocen gry aktorskiej
powrót do forum osoby Alexandre Rodrigues

Czy ktoś wie czemu w polskiej kinowej wersji Buscape nazywał się Kurczak, a w wersji TV (Kocham Kino) już tylko Kostka?

Diallo

Bo kurczaka ugotowali i zjedli i zostala sama kostka :D
A tak serio to nie wiem. Pozdro.

Diallo

gwoli ścisłości, Buscapé to główny bohater - Rakieta (choć spotkałem się też z tłumaczeniem Kapiszon ;)

jacek__

Własnie ja pamietam ze jak do nas ten film dotarł, to na 100% przetłumaczyli to jako kapiszon i samsie zastanawiałem czemu nagle zmieniono pseudonim w wersji dla TVP....

osnaz

Haha! A to ciekawe, bo w wersji, którą ja oglądałem Buscape nazwano Kapiszonem. W "mojej" wersji Kostka to był Mały Ze jako dziecko (ten co zrobił masakre w motelu), a Kurczak to ten co mu Mały Ze zgwałcił żonę i zabił rodzinę... ;D

globus

W wersji którą oglądałem około rok temu chyba na TCM też było tak że Buscape to Kapiszon, Kostka to Mały Ze tylko że nie podobała mu się ta ksywa i kazał na siebie mówić Mały Ze a Kurczak to ten człowiek co się mścił bo Mały Ze go znieważył i kazał mu patrzeć jak gwałcą jego dziewczynę. Ogólnie film robi wrażenie dosłownością, nie ma owijania w bawełnę. Gangsterzy strzelają do dzieci i traktują "Miasto Boga" jakby było ich własnością. Raczej dla widzów o mocnych nerwach.

użytkownik usunięty
Kargolo

Oglądałem tą samą wersję na Filmboxie i nie pamiętam jak miał na imię kumpel Buscape i jak miał ten główny wróg Małego Ze bo niezbyt dobrze słyszalem jego imię i wychodziło Marchewa

Kargolo

dokładnie też tak miałem

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones