PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=668104}

Violetta

6,3 6 532
oceny
6,3 10 1 6532
Violetta
powrót do forum serialu Violetta

Tłumacz piosenki

ocenił(a) serial na 10

Cześć! Mam prośbę, czy mógłby mi ktoś dokładnie, dobrze przetłumaczyć tekst piosenki Voy por Ti, Habla si puedes, en mi mundo ma polski? 4 czerwca mam konkurs niemiecki, i bym to później na niemiecki przetłumaczyła, a inne niemieckie piosenki mi się nie podobają, a te mi dobrze wychodzą z aranżem, więc problem tkwi w tekście. :D Więc proszę o dobry tłumacz, ale nie translator. >.>
Z góry dziękuję! :)

ocenił(a) serial na 8
Leonetta4ever

Ogólnie to wpisz po prostu :

Violetta - Voy por ti tekstowo
Martina Stoessel - En Mi Mundo tekstowo ( tu jest lepsze tłumaczenie niż jak wpiszesz Violetta- En Mi Mundo )

i masz tam tłumaczenia :) Wystarczy kliknąć pokaż tłumaczenie.

ocenił(a) serial na 10
BlackGirl_1

ale to jest tłumaczone na transtalorze. :X

Leonetta4ever

Tu masz linki:
h t t p : / / w w w .t ek s t o w o .p l / p i o s e n k a , j o r g e _ b l a n c o , v o y_p o r_ti.html - vov por ti
h t t p : / / w w w . t e k s t o w o .p l / p i o se n k a ,m a r t i n a_s t o e s s e l , h a b l a _ s i _ p u e d e s . h t m l -habla s puedes
ht t p : / / w w w . te k st o w o .p l /p i s e n ka ,m a r t i n a _s t o e s s e l ,e n _ m i _ m u n d o.h t m l -en mi mundo

Leonetta4ever

na tekstowo "Voy por Ti jest tłumaczona na tłumaczu. Od razu da się to zauważyć a wiadomo jak tłumacz tłumaczy. Ja jestem w trakcie tłumaczenia tej piosenki ale jeszcze nie sączyłam.

Leonetta4ever

Masz tu tłumaczenie Voy por Ti

Przez chwilę wydaje się niewidoczny
I tylko ja rozumiem, to co mi zrobiłaś
Spójrz na mnie, powiedz mi, kto jest najlepszy

Blisko od Ciebie, nieodparty
działanie, mało wiarygodne
Spójrz na mnie, powiedz mi, kto jest najlepszy

Porozmawiajmy raz
Widzę cię ale ty nie widzisz
W tej histori wszystko jest przeciwnie
nieważne tym razem
Idę po ciebie, Idę
Porozmawiajmy raz
Zawsze blisko ciebie będę
mimo że nie widzisz mnie, spójrz na mnie
nieważne tym razem
Idę po ciebie
Idę po ciebie
Idę po ciebie
Idę po ciebie

Wiem, że są momenty,
które wydają się możliwe
Jedno spojrzenie, gest nieodparty
Spójrz na mnie, powiedz mi, kto jest najlepszy

Nie zdajesz se sprawy,
nie jesteśmy zgodni
zdejmij bandaż,
który oczy ci przysłania
Spójrz na mnie, powiedz mi, kto jest najlepszy


Porozmawiajmy raz
Widzę cię ale ty nie widzisz
W tej historii wszystko jest przeciwnie
nieważne tym razem
Idę po ciebie, Idę
Porozmawiamy raz
Zawsze blisko ciebie będę
mimo że nie widzisz mnie, spójrz na mnie
nieważne tym razem
Idę po ciebie
Idę po ciebie
Idę po ciebie
Idę po ciebie

mundovioletty

oo dziękuję Ci. :)
L4F. :)

ocenił(a) serial na 6
mundovioletty

trochę niżej jest moje, konsultowane ;) znasz hiszpański?

ocenił(a) serial na 6
Leonetta4ever

Czasami wydaję się niewidzialny
I rozumiem, co zrobiłem
Spójrz na mnie uważnie
powiedz, kto jest najlepszy

Blisko ciebie, nieodparty
Gram mało wiarygodne (występuję mało wiarygodnie tłumaczac dosłownie, ale wyrażen)
Spójrz na mnie uważnie
powiedz, kto jest najlepszy

Powiedz od razu
Zobaczę cię, nie widzac (wers troche niepewny, ale pasuje)
choćby wszystko było do góry nogami
ni nie będzie ważniejsze od tego;
Przybiegnę do ciebie, przybiegnę

Powiedz od razu
Zawsze będę blisko ciebie
chociaż patrzysz ale mnie nie widzisz
Nic nie będzie ważniejsze niż to
Przybiegnę do ciebie (x4)

Są chwile, gdy wydaje się możliwe
Jedno spojrzenie
Jeden nieodparty gest
Spójrz na mnie uważnie
powiedz, kto jest najlepszy

Nie zdajesz sobie sprawy
Że to zgodne (----> wlaściwe)
Zdejmij sobie opaskę z oczu i zobacz


Spójrz na mnie uważnie
powiedz, kto jest najlepszy

Powiedz od razu
Zobaczę cię, nie widzac
choćby wszystko było do góry nogami
nic nie będzie ważniejsze od tego;
przybiegnę do ciebie (x4)



to jest właściwe voy por ti, konsultowane że tak powiem. Powyższe przekombinowane, z całym szacunkiem.

Enterraz

Samo "Voy por ti "to "idę do ciebie" a nie "przybiegnę" to po Hiszpańsku "Venir Corriendo" znam hiszpański
To jest ostatnia strofa piosenki i nie widzę tu słów z ostatniej strofy twojej wersji

Hablemos - de una vez - porozmawiajmy raz
Siempre cerca tu yo estare - Zawsze blisko ciebie będę
Aunque no me veas mirame, - mimo że nie widzisz mnie, spójrz na mnie
No me importa esta vez - nieważne tym razem

Voy Por Ti - Idę po ciebie
Voy Por Ti - Idę po ciebie
Voy Por Ti - Idę po ciebie
Voy Por Ti - Idę po ciebie

Nie wiem z kim się konsultowałaś moje tłumaczenie widział przyjaciel z Argentyny i powiedział że jest dobre więc nie wiem co jest nie tak.


ocenił(a) serial na 6
mundovioletty

Zaskoczylaś mnie, nie powiem ze nie. nawet zaimponowalaś ;p sorry, po prostu większość tu to czysta amatorka i tak spojrzałam, zobaczyłam niezgodności i natychmiast pomyślałam translator, sorki. Prawda jest taka ze nie dopracowywalam tego tłumaczenia- nad każdym pracuje jakiś czas- i teraz sama widzę kilka błędów, hablemos dice, musze przyznać że uważałam ze na potrzeby piosenki myślałam ze voy trarycyjnie idę można przerzucić na biegne. No me importa esta vez przetłumaczyłam tak a nie inaczej bo to na czysto bylo dla mnie pozbawione logiki. Hmmm sama nie wiem. Wysyłałam Hiszpanii kst z tłumaczeniem znajomej, ktora trzeci rok mieszka w hiszpanii, powiedziała ze nawet jak cos jest inaczej to sie pokrywa ze znaczeniem, bo niektóre rzeczy formułują inaczej. Nie kloce sie jbc chyba jeszcze bd musiała oblukac to i owo. A pokażesz mi swoje Podemos?

Jeszcze jedna sprawa, ponieważ niektórym poważnie doskwiera przerwa, ogarniamy grupę tłumaczy odcinków. Chodzi o spisanie polskich dialogów i wrzucenie ich tutaj. Ja nie mam żadnych znajomych mówiących czysto po hiszpansku oprócz tamtej koleżanki, z która nie mam za dobrych kontaktów i nie chciałoby jej sie tym zajmować.
kilka osób jak sie znajdzie, bierzemy sie do roboty ;p jak bd chciała, to szukaj tematu tłumaczenia odcinków

ocenił(a) serial na 10
Enterraz

Ja też! Ja też bym chciała tłumaczenie "Podemos", bo w necie napotkałam się na wiele naprawdę rożnych a to moja ulubiona piosenka ;-)

Enterraz

Tłumaczenia "podemos" jeszcze nie robiłam wezmę się za nie któregoś dnia, tłumaczenie zajmuje mi jakieś 2h ale jest jeszcze stronka której poświęcam dość dużo czasu, a opisy odcinków to będę zamieszczać tu www. mundovioletty. blogspot. be
bo to dużo czasu zajmuje wychwycenie każdego słowa. Jestem w trakcie tłumaczenia odcinka 41 ale jeszcze nie skończyłam i nie wrzuciłam na stronkę. Ale mam Tłumaczenie "Hoy somos Mas".

ocenił(a) serial na 10
mundovioletty

o to daj tu.. ;)

Andrestociachoo

Sorki ale własnie chciałam wstawić i nie dokończona jest została mi jedna zwrotka nie zapisałam i straciłam zwrotkę wstawię jutro obiecuję

Andrestociachoo

Chciałaś piosenkę "Hoy somos Mas" zapomniałam ją wstawić wcześniej proszę.

Wszystko było warte dotąd
Bo przynajmniej cię poznałam

Było warte to co przeżyliśmy
To co marzyliśmy
To co osiągnęliśmy

Było warto, mogę zrozumieć
że każda historia jest powodem

Aby być razem, aby wierzyć
Aby wyśnić naszą piosenkę
Dziś jest nas wielu, dziś jesteśmy czymś więcej
Dziś, bardziej niż kiedykolwiek


Mogę latać!

Wszystko wraca od początku
Razem, bez patrzenia wstecz
Poczuj, śnij jak ja
Żyj, twoje przeznaczenie jest dziś

Wiesz, jaka jest prawda
Jest to bicie twojego serca
Wiesz, że możesz usłyszeć!
....; Blisko mnie!

Blisko mnie!!

Wiem że mogę wierzyć w siebie,
Kim jestem teraz już odkryłam
Świat jest prawie doskonały już
i prawie wszystko jest moją rzeczywistością

Nie mam strachu już wiem kim jestem,
Wiem czego szukam i dokąd idę...

Wszystko wraca od początku
Razem, bez patrzenia wstecz
Poczuj, śnij jak ja
Żyj, twoje przeznaczenie jest dziś

Wiesz, jaka jest prawda
Jest to bicie twojego serca
Wiesz, że możesz usłyszeć!
....; Blisko mnie!

Wszystko wraca od początku
Razem, bez patrzenia wstecz
Poczuj, śnij jak ja
Żyj...

Wszystko było
Warte dotąd.

Enterraz

No to proszę Moja wersja "Podemos"

Nie jestem ptakiem, aby latać,
I obrazu nie namaluję
Nie jestem poetą, Rzeźbiarzem
Jedynie jestem jaki jestem

Z gwiazd nie czytam
I księżyca nie zniżę
nie jestem niebem, ani słońcem
jedynie jestem.

Ale są rzeczy które wiem,
Chodź tu i pokażę ci
w twoich oczach mogę zobaczyć
Możesz to osiągnąć, spróbuj wyobrazić

Możemy malować, kolorami duszy
Możemy krzyczeć eee ee
Możemy latać nie mając skrzyteł
Być słowami mojej piosenki
I wyrzeźbić mnie w twoim głosie

Nie jestem słońcem który kładzie się w morzu,
nie wiem co może wydarzyć się.
nie jestem księciem
Jedynie jestem


Ale są rzeczy które wiem,
Chodź tu i pokażę ci
w twoich oczach mogę zobaczyć
Możesz to osiągnąć, (mogę to osiągnąć...)
spróbuj wyobrazić.

Możemy malować, kolorami duszy
Możemy krzyczeć eee ee
Możemy latać, nie mając skrzyteł
Być słowami mojej piosenki

Nie jest to przeznaczenie,
Ani szczęście które przyszło do mnie.
wyobrażamy
I magia cie przyniosła aż tutaj

Możemy malować, kolorami duszy
Możemy krzyczeć eee ee
Możemy latać, nie mając skrzyteł
Być słowami mojej piosenki
Możemy malować, kolorami duszy
Możemy krzyczeć eee ee
Możemy latać, nie mając skrzyteł
Byc słowami mojej piosenki
I wyrzeżbić mnie w twoim głosie

ocenił(a) serial na 10
mundovioletty

To w niektórych momentach dziwnie brzmi, więc może powinnaś to trochę dopracować żeby brzmiało normalnie np. ostatnia zwrotka xD
"wyobrażamy
I magia cie przyniosła aż tutaj"

użytkownik usunięty
Leonetta4ever

Drogie tłumaczki, czy mogłabym prosić o tłumaczenie "Ser mejor"? Widzę, że nieźle wam to wychodzi, a na tekstowo jest to zrobione trochę byle jak.

Jutro postaram się ci to przetłumaczyć, bo jeszcze nie tłumaczyłam tej piosenki a jest fajna.

Tłumaczenie "Ser Mejor"-"Być Lepszym"

Jest coś co być może, muszę ci powiedzieć
To coś co robisz bardzo,bardzo dobrze
Czuć się tak realnie, być w twoim umyśle
I powiedz mi czy jesteś, kim chcesz być

Weź mnie za rękę, chodź tu
Resztę zrobi twoje serce
Nie ma nic czego nie możesz osiągnąć
Jeśli latasz wysoko

Są marzenia w kolorach
Nie ma lepszych, ani gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc piosenek
Ooo

Już nie ma ras,ani powodów
Nie ma lepszych, ani gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc opcji
Od bycia lepszym...

Wiedzieć i decydować, co dzisiaj jest możliwe
dzisiaj jest możliwe
I w każdym pomyśle, wracam aby być
Ooo, wracam aby być
Móc wyobrazić że jesteśmy tysiącami
że jesteśmy tysiącami
I marzenie, co zaczyna się rozwijać

Weź mnie za rękę, chodź tu
Resztę zrobi twoje serce
Nie ma nic czego nie możesz osiągnąć
Jeśli latasz wysoko

Są marzenia o kolorach
Nie ma lepszych, ani gorszych
tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc piosenek
Ooo

Już nie ma ras,ani powodów
Nie ma lepszych, ani gorszych
tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc opcji
Od bycia lepszym

Chodźmy by móc śpiewać
I zjednoczyć głosy
Chodźmy by móc osiągnąć
Usunąć bóle
I teraz oddychaj głęboko
Ponieważ idziemy razem zmienić świat

Są marzenia o kolorach
Nie ma lepszych, ani gorszych
tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc piosenek
Ooo

Już nie ma ras,ani powodów
Nie ma lepszych, ani gorszych
tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc opcji
Od bycia

Są marzenia o kolorach
Nie ma lepszych, ani gorszych
tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc piosenek
Ooo

Już nie ma ras,ani powodów
Nie ma lepszych, ani gorszych
tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc opcji
Od bycia

Są piosenki
od bycia lepszym
od bycia lepszym

użytkownik usunięty
mundovioletty

Dziękuję uprzejmie ;) To moja ulubiona piosenka z "Violetty", dotąd spotykałam sie z tłumaczeniem Ser Mejor "By było lepiej". Ale to pięknie brzmi: Nie ma nic czego nie możesz osiągnąć, jeśli latasz wysoko.
Ale najlepiej i tak po hiszpańsku.

Nie ma za co, z przyjemnością ją tłumaczyłam bo mi też się podoba. To normalne że lepiej brzmi po hiszpańsku.

użytkownik usunięty
mundovioletty

Uwielbiam ten język, muszę się go kiedyś nauczyć.

Podstawa szybkiego nauczenia się języka jest otoczenie się jego brzmieniem na co dzień, nie ważne co się robi trzeba słyszeć ten język. Ja właśnie tak robię i coraz bardziej, rozumiem ten język zdarza mi się myśleć w tym języku. ale cóż podoba mi się.

mundovioletty

Ale uczyłaś się go w szkole? Ja to mam tylko niemiecki z angielskim, i choć porozumiewam się względnie dobrze w obu, to wolałabym nauczyć się jeszcze jednego. Bardzo podobał mi się francuski, ale ma trudną pisownię. A hiszpański podobno jest jednym z najłatwiejszych do nauczenia, a zarazem jeśli się nie mylę, trzecim najczęściej używanym na świecie.

tears_in_heaven3

Nie sama, a francuski też znam i uczyłam się go w szkolę, bo mieszkam w Belgi.

mundovioletty

ile masz lat?
I jak długo zajęło Ci nauczenie się hiszpańskiego? Chciałabym się go nauczyć-ale nie wiem czy sama dam radę.

ocenił(a) serial na 10
eris15

Dobrze znaleźć jakąś stronę w necie, a najlepiej to przeprowadzić się do kraju gdzie mówią po hiszpańsku to najszybciej by poszło xd

MagdaJulka

Ciężko będzie mi się przeprowadzić xd jest to prawie niemożliwe xd może kiedyś:D Jak skończę szkolę.
Kurczę- tak mi się podoba język hiszpański. To pewnie przez piosenki ;D

ocenił(a) serial na 10
eris15

też mam takie bogate plany :)

MagdaJulka

to jak jedziesz ze mną?:D

eris15

Mam 22 lata i uczyłam się tego języka 4 lata i ciągle się uczę

mundovioletty

Jak zaczynałaś? Miałaś jakiegoś nauczyciela czy wszystko sama? Może masz jakąś stronę,z której się uczyłaś albo jakieś książki.?

eris15

Wszystko sama miałam zapał do tego bardzo duży i nawet muzyki słuchałam tylko hiszpańskiej. Nie uczyłam się z żadnych stron i słowników same seriale z czasem mózg zarejestrował słowa. To tak jak małe dziecko uczy się języka słyszy jego brzmienie i potem wie co i jak.

użytkownik usunięty
mundovioletty

Wybacz, że tak pytam, ale chciałabym się upewnić. Czy mój nick przetłumaczony na hiszpański brzmi w istocie "Lágrimas en el cielo" ? Pytam, bo planuję stworzenie bloga i szukam nazwy, a ta jest już zajęta (najwyraźniej nie tylko ja lubię tę piosenkę). A tłumaczowi google nie dowierzam. ;)

Jeśli chodzi ci o "Łzy w niebie" to tak nie znam angielskiego jakoś nie ciągnie mnie ten język, chodzi przydałby się czasami.

użytkownik usunięty
mundovioletty

Ja też uważam, że ten język jest przereklamowany ;) Ale uczę się go od ponad 3 lat, więc coś tam umiem.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones