PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=3500}

48 godzin

48 Hrs.
7,0 19 367
ocen
7,0 10 1 19367
7,0 8
ocen krytyków
48 godzin
powrót do forum filmu 48 godzin

VHS

ocenił(a) film na 10

Miałam kiedyś ten film oryginalny na video z lektorem o mocnym głosie. Dialogi były 100 razy
ciekawsze niż to co się słucha w wersji emitowanej teraz w telewizji.
Dialogi z tej kasety utrwaliły mi się na pamięć ale ta kaseta niestety mi zaginęła. Teraz szukam
tego filmu z tym lektorem o "mocnym" słownictwie bo to co jest teraz z tym lektorem w tv ... nie da
się słuchać. Czy ktoś kojarzy???

ocenił(a) film na 7
angeles

Ściągnij wersje blu ray po angielsku i oglądnij z napisami .Innego sposobu nie ma, bo lektor dziś zarówno w tv jak i na dvd /blu ray jest do bólu ugrzeczniony

ocenił(a) film na 8
Danio31b

Popieram kolegę!
Jak leci coś nowego to i nawet czasami oglądam z lektorem ewentualnie z napisami jak bardziej ciekawsze.
Ale jakieś moje sztandarowe pozycje oglądane po raz N-ty czy N-x-ty (znaczy rzadziej), to tylko i wyłącznie oryginał saute!
Tzn. bez napisów czy lektora sama ścieżka dźwiękowa.

ZSGifMan

zakur-wisty avatar!!!!!!!

ocenił(a) film na 8
takkis

Dzięki, dzięki.

angeles

Niestety filmy z lektorami z ery VHS to teraz takie białe kruki. Na DVD dają nowych (często kiepskich) lektorów.

angeles

bo oglądałeś na tvn

na Polsacie wersja tłumaczenia tego filmu jest znaczne bardzie niegrzeczna

angeles

Taka ostra wersja z przekleństwami jak mówisz od nie dawna jest na gryzoniu , a lektorem jest Andrzej Matul.
Te wszystkie dzisiejsze tłumaczenia to tylko o kant tyłka potłuc niestety.

Siwy1984

I po obejrzeniu stwierdzam że jest to najlepsza wersja tego filmu jaką widziałem (najprawdopodobniej to ta sama wersja którą oglądałem przed laty na VHS-ie)
Nie to co te dzisiejsze śmieciowe tłumaczenia telewizyjne z TVN-u od których aż się niedobrze robi.

ocenił(a) film na 8
Siwy1984

A ja myślę, że chodziło Ci o tego lektora...
https://youtu.be/n0g65IW6tK0?si=rb8UfL6qicYDC48u

Siwy1984

Mówisz o tym 4 min demo na gryzoniu z Matulem ?

czy o całym filmie?

takkis

Jest u jednego gościa ten film w całości z Matulem , użytkownik ten nazywa się VHS123 , i ma sporo takich perełek z dawnymi lektorami.

Tych dzisiejszych lektorów naprawdę nie daje się słuchać , nie dość że nie przepadam za ich głosami to jeszcze te fatalne tłumaczenia od których już się chwilami naprawdę rzygać chce : (

Nie ma to jak stara gwardia z Knapikiem i Szołajskim na czele : )

Najgorsze w tym wszystkim jest to że te wykastrowane często do granic możliwości tłumaczenia stały się już powszechne na wydaniach DVD nie mówiąc już o telewizji , nie dziwota później że ludzie wolą filmy z sieci.. : )

Siwy1984

Dzięki stary
bym sto lat szukał i bym nie znalazł,...masz bronka :)

Fakt
Lektorzy z discovery wykosili wszystkich te ich piski to bul dupy taki że szok aż człowiek wyłącza lektora

a propos Knapika widze ze masz Prawdziwy Romans w ulubionych wiem ze istnieje wersja tego filmu z Knapikiem i jest ultra niegrzeczna coś ci wiadomo? widziałeś? jakieś namiary ?

takkis

Znam bardzo dobrze tą wersję Prawdziwego Romansu bo posiadam ją na VHS-ie , i szczerze mówiąc nie wyobrażam sobie innej wersji tego filmu niż ta z Knapikiem..

Co do internetu to akurat mam dla ciebie dobrą wiadomość , bo ten film w wersji z Knapikiem również jest na gryzoniu , nie tak dawno się na niego tam napotkałem , jest u tego samego użytkownika co 48 godzin , tyle że we folderze " Tomasz Knapik "

Tak jak mówiłem u tego gościa jest naprawdę sporo takich perełek , akurat Prawdziwego Romansu tam nie szukałem specjalnie bo mam go na kasecie , ale parę innych ciekawych rzeczy tam znalazłem których akurat nie miałem.

Siwy1984

Ja cie kręcę stary,...facet ma tam kopalnie diamentów,same perły

Knapik miażdży cyce w tym filmie,Gudowskim ma tekst napisany fatalnie i bezpłciowo tak że szok

Też szukam na kasetach rożnych filmów cenzura mnie do tego zmusza nawet jestem czasami w stanie kupić vhs'a dla samego tekstu także znam ten ból
dzięki




ocenił(a) film na 7
takkis

"Prawdziwy romans" był tłumaczony przez Piotra Zielińskiego, a czytany przez Tomasza Knapika. Naprawdę kawał dobrego tekstu. Swego czasu poświęciłem się i ze słuchu zrobiłem napisy. Tak więc dokładnie to tłumaczenie jest dostępne na stronie: napisy-24-pl.

FILioza

Danke :)

ocenił(a) film na 8
takkis

Ból dupy! Ku.wa! Poza tym debilnym błędem dobrze piszesz

Siwy1984

Zajrzałem na gryzonia, ale VHS ma pustą norkę- a do tego"widziany: 14.01.2016 10:37" wykopali go czy masz może namiary na nową spiżarnię? Pozdrawiam :)

exces

Zmienił nazwę na "Lektorzy"

Siwy1984

Dzięki Siwy! Pozddro od starego gryzonia :)

ocenił(a) film na 10
Siwy1984

Też tego szukałam. Dzięki!

ocenił(a) film na 5
Siwy1984

ogladalem dzisiaj w tv na TNT zabojcza bron 2 taki lektor ze nie dalo sie ogladac poprostu nie dalo(na sile obejrzalem) ! czemu w tv nie puszczaja tych starych lektorow,przeciez maja te nagrania ze starymi lektorami,czemu puszczaja z tymi nowymi "lektorami' ?

ocenił(a) film na 8
Siwy1984

A ten rozszyfrujesz? Bo to jest prawdziwy mistrz VHS
https://youtu.be/n0g65IW6tK0?si=rb8UfL6qicYDC48u

ocenił(a) film na 8
angeles

Można już odnaleźć ową wersję z VHS, przełożył kultowy tłumacz Tomasz Beksiński, zaś lektorem jest Andrzej Matul. Fajna sprawa, bo to custom rip, czyli dźwięk z kasety nałożony na obraz z dvd. Jest też taki z Prawdziwym romansem czytanym przez Knapika. Świetnie, że takie customy powstają, gdyż tłumaczeń z kaset video raczej nic nie przebije, a już na pewno nic z wydawnictw oficjalnych, bo sieciowe potrafią pozytywnie zaskoczyć.

ocenił(a) film na 8
Vuzz

Przykład kreatywnego przekładu z 48 Godzin:

ANG: F**k you!
PL: Wsadź sobie między drzwi!

ANG: F**k you!
Pl: Niech ci się stolec wytknie!

ocenił(a) film na 7
angeles

https://vider.info/embed/video/vvnxx

Ertywek

Nie znaleziono strony dla adresu internetowego :(

ocenił(a) film na 7
anmarie2012

???????????https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=48+godzin+vider

ocenił(a) film na 10
Ertywek

Nie działa.

ocenił(a) film na 7
angeles

komentarz z linkiem ma 4 lata, proszę ... mimo wszystko film chyba ciekawy był bo ocena 7 :D

angeles

Na cda możesz znaleźć pt. dwie doby. Zdanie: "f.ck you" zostaje przetłumaczone jako "wsadź go sobie w drzwi" xD wymiękłam!

ocenił(a) film na 8
angeles

https://youtu.be/n0g65IW6tK0?si=rb8UfL6qicYDC48u
To jest mistrzostwo...

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones