kobieta wszystkich rozwalajaca po kolei przez caly film, a na samym koncu ginie z powodu zarobionej kulki, coz za ironia... a chana nie dostrzeglem w tym filmie nigdzie, mozliwe, ze gdzie na chwile mignal, a film jest dostepny na youtube z lektorem ang, 4/10.
Chan gra najbardziej wygadanego z Japończyków w restauracji, gdzie dostaje bęcki od Cheng niedługo po jej przyjeździe do Pekinu. Później pojawia się bodaj 3 razy: podczas pierwszego spotkania Cheng i Shishido, gdy Shishido wraca do domu zaraz przed finałem i gdy Lo wbiega ze swoimi ludźmi na sam koniec filmu. Możliwe, że o czymś zapomniałem, ale Chana łatwo tu rozpoznać wg mnie, choć oglądałem wersję z DVD z napisami, więc może miałem lepszą jakość obrazu.
https://www.youtube.com/watch?v=QtVYB1Ao7V4&t=975s
Hej, mega prośba. Wskazałbyś mniej więcej w jakich momentach go widać? Tłumaczę napisy do filmów z nim i staram się stworzyć najpełniejszą możliwą jego filmografię.
Wow, co za jakość obrazu :) Obejrzę jeszcze raz swoją kopię, bo nie chcę się męczyć z wersją z youtube'a, ale pewnie dopiero w weekend.
Ale jak robisz napisy, to chyba i tak do całego filmu? BTW Filmy Han-Hsianga Li też tłumaczysz?
Wiem, w takie wersji to się Chana nie pozna choćby główną rolę grał :D
Napisy robię tylko do filmów z Chanem, ale tylko do takich w których ma chociaż kilka kwestii i nie trzeba z palcem na stopklatce się przez cały seans czaić by go ujrzeć ;)
Dzięki za pomoc, ciężko nieraz znaleźć info z początków jego kariery, na ile faktycznie w filmie zagrał