Równie dobrze tytuł mógłby brzmieć: Lista Samarytatnina (list) czy Lubieżność Samarytanina (lust). :)
Sam się zastanawiałem jak oni to tlumaczyli. Chyba im coś się pomieszalo od tego słabego filmu
taa, geniusz.... a mi zawsze się wydawało że tacy ludzie muszą mieć jakieś paranormalne zdolności...
;)
A mnie się wydaje, że ktoś tu nie rozumie zasad przekładania tytułów.
Kto powiedział, że polski tytuł ma być odpowiednikiem oryginalnego?
A kto powiedział ze polski tytuł NIE musi być odpowiednikiem oryginalnego?.
W sumie to jeszcze zależy od tego o czym jest film i jakie znaczenie ma tytuł odnośnie akcji.
W tym przypadku jednak myślę że ktoś zrobił błąd.