7.5/10 chyba po raz pierwszy polskie tłumaczenie tytułu pasuje do filmu bardziej niz oryginalne

Tworcy w obrazie zmiezyli sie z trzema watkami: morderca, relacje głównych bohaterów i ustrój. Relacje głównych bohaterów zostały przedstawione dobrze - dobra obsada, dobra i przekonujaca gra aktorska. Z poczatku akcent rosyjski troszke przeszkadzal, pozniej stwierdzilem, iz chyba bez niego film stracil by urok... Watek mordercy jest przedstawiony dosc pobierznie. Zlokalizowanie, zlapanie i "kara" nastapily bardzo szybko. Widac, ze nie skupiono sie na tym watku za bardzo. Jest jakby to tlo do wydarzen i do głównego watku produkcji, czyli do ustroju politycznego, jaki wowczas panował. Polski tytul jest w tym przypadku jak najbardziej adekwatny. Szczerze mowiac Child 44 moze sugerowac, ze akcja bedzie toczyc sie wokol 44 ofiary, jednak tak nie jest. W filmie w dosc dobitny sposob ukazano cala machine uwczesnego systemu, ktory byl glownym winowajcom - wg tworcow produkcji. Jak dla mnie calosc wypadla bardzo dobrze. Minus za typowo hollywoodzkie zakonczenie... ogolnie - polecam... 7.5/10

3

Zgłoś nadużycie

Opisz, dlaczego uważasz, że ten wpis nie jest zgodny z regulaminem serwisu: