Szopy w natarciu

Heisei Tanuki Gassen Ponpoko
1994
7,2 7,8 tys. ocen
7,2 10 1 7847
7,5 8 krytyków
Szopy w natarciu
powrót do forum filmu Szopy w natarciu

...polski wydawca występujące w Polsce jenoty nazywa w filmie nie występującymi naturalnie w Polsce szopami?

ocenił(a) film na 7
Apfelbaum

Żenujące jest to że jenoty nazywa szopami. Ponieważ jednot to gatunek azjatycki (naturalnie występowanie m. in. Japonia) a szop północno amerykański. Natomiast zarówno jenoty jak i szopy nie występowały naturalnie w Polsce - jenot co prawda teraz występuje i to w dosyć sporej liczbie, ale to gatunek inwazyjny - przykro mi to mówić bo to ładne zwierzęta - ale właściwie powinien być wyeliminowany z naszej fauny, natomiast szop - no cóż nie wiem czy w Polsce już jest ale w Europie zachodniej też jest zawleczony i inwazyjny tylko patrzeć jak się u nas pojawi.

ocenił(a) film na 7
Karolah82

Tłumacze na angielski i polski kierowali się pewnie tym, że jenot nie jest zbyt znany. ;) Do tego jenot po angielsku to racoon dog
(szopo-pies :D) a alternatywną nazwą dla jenota jest np. szop usuryjski. ;) Wiadomo, że powinien w tytule być jenot ale obecne tłumaczenie nie wzięło się znikąd.

saitek

Żaden jenot. Tanuki.

ocenił(a) film na 7
karolhamann

Łał....widzę, że mój post i nic nie dał.

Tanuki to wyłącznie japońska nazwa. Po angielsku to Japanese racoon dog czyli japoński jenot. Podgatunek taki. ;) A zresztą sprawdź sobie hasła "jenot" i "tanuki" na polskiej i angielskiej wiki.

A co tam... masz: The Japanese raccoon dog (Nyctereutes procyonoides viverrinus), also known as tanuki (狸 or たぬき?) in Japanese, is a subspecies of the raccoon dog native to Japan.