Jaki szaleniec wpadł na pomysł przetłumaczenia tego tytułu na polski???!!!
Słowo GOAT wyjaśnia wszystko - oddaje sens tego filmu pod każdym względem i to właśnie mieli na myśli producenci (jeśli nie wiecie o czym piszę - spytajcie własnych dzieci). Słowo GOAT jest wyrażeniem międzynarodowym, nie oznacza tylko kozy.
Nasz dystrybutor przerobił ten tytuł na film o małej kozie. DRAMAT!!!!! To mniej więcej, jakby przerobić tytuł Shrek na "Mały, Wielki Zielony Potwór".
Mam nadzieję, że ktoś się opamięta i zmieni tytuł na pierwotny.