Jak można mówić o niedobitkach skoro to tylko 2% znikło. Gdyby było na odwrót to wtedy tak ale jak zostało 98% to niezbyt kojarzy się z niedobitkami.
Mhm ta, jakoś angielski tytuł brzmi "Leftovers" czyli po angielsku pozostałości, resztki. Więc nie masz racji, co nie znaczy, że 98% nie jest większe od 2% oczywiście.
"Gdzie są moi przyjaciele" za Republiką / Yugotonem.
"Spieszmy się kochać ludzi, tak szybko odchodzą" - a to hasełko na plakat.
zacznijmy od tego, że jeśli tłumaczenie polskie ma być tak beznadziejne to pozostawia się tytuł oryginalny <3 najlepsze rozwiązanie.
daj spokój, dobra beka z wymyślaniem polskiego tytułu ;) a jak przeczytałem 'Ochłapy' to poplułem ze śmiechu monitor :D
"niechciani" "niedorobieni" "zbyteczni" można by wymieniać i wymieniać ;) w zależności jak fabuła się rozwinie