Monibuni

Monibuni Monibunii

Wpis został dodany do obserwowanych

Zarządzać obserwowanymi blogami i wpisami możesz na stronie Obserwuję > blogi

Obserwujesz ten wpis

Zarządzać obserwowanymi blogami i wpisami możesz na stronie Obserwuję > blogi

Przestałeś obserwować wpis

Blog został dodany do obserwowanych

Zarządzać obserwowanymi blogami i wpisami możesz na stronie Obserwuję > blogi

Obserwujesz tego bloga

Zarządzać obserwowanymi blogami i wpisami możesz na stronie Obserwuję > blogi

Przestałeś obserwować bloga

Rab Ne Bana Di Jodi - premiera 12 Grudnia
| 49 zdjęć | 7 komentarzy
Polski tyuł może brzmieć tak : TO BÓG POŁĄCZYŁ ICH W PARĘ
To Bóg dobiera/ łączy w  pary

"There is an Extra Ordinary Love Story in every Jodi"
„Każdy zwykły związek to niezwykła historia miłosna”.
zapraszam na forum  http://bollywood.pun.pl/viewtopic.php?pid=116775#p116775

oficjalna strona filmu http://www.yashrajfilms.com/microsites/rnbdjmicro/rnbdj.html
TRAILER
http://pl.youtube.com/watch?v=QB2fZsBZGYs
http://www.myvideo.de/watch/5451410/SRK_RNBDJ_Trailer
 
Producent Yash Chopra
ReżyserAditya Chopra
Obsada Shahrukh Khan...... Surinder Sahni/ RAJ
Anushka Sharma  ....Taani Vinay Pathak
Wystepy gościnne  Kajol,  Rani Mukherjee,  Preity Zinta ,Priyanka Chopra

Jest to nadzwyczajna historia o miłości w każdym zwykłym związku.
Fil opowiada historię mężczyzny w średnim wieku, który zgubił  radość do życia a odzyskuje ją przez miłość do  młodej  energicznej dziewczyny.


Czy kiedykolwiek zatrzymałaś się, żeby pomyśleć, czy najzwyklejszy, nie interesujący, nie atrakcyjny mężczyzna, którego mógłbyś zobaczyć na drodze lub dookoła ciebie mógłby mieć jakąś historię miłości, którą mógłby opowiedzieć?

Być może nie! Jak zwykły mężczyzna może mieć oszałamiającą,  zapierającą dech w piersiach, namiętną, inspirującą historię miłości z wszystkich rzeczy które mu się przydarzyły, okazuje się że może....

Ale zgadnijcie dlaczego ?-To właśnie miłość nie odróżnia między różnic pomiędzy zwykłym i wyjątkowym, nie interesującym i interesującym, nieatrakcyjnymi i atrakcyjnymi. Ponieważ miłość nie zna żadnego rozróżnienia . To może przydarzyć się każdemu, gdy tylko to się stanie to pochłonie nas zupełnie i da nam te cudowne doświadczenia, które tylko miłość może tak naprawdę do końca dać.

Tak stało się w przypadku Surindera Sahni (Shahrukh Khan) - prostego, skromnego, ciepłego, uczciwego mężczyzny pracującego dla Pendżabu, który prowadzi monotonne życie, ale kiedy  spotyka swoje całkowite przeciwieństwo i znajduje miłość w kwiecistej, kochającej zabawę, żywej - Taani (Anushka Sharma) dla której jego świat w całości jest  białym płótnem, a ona me zamiar pomalować jego  życie  kolorami tęczy. A wszystko to w nieprzewidzianych okoliczności zmieni ich życie i połączy.

Film jest podróżą napełnioną śmiechem, łzami, radością, bólem, muzyką, tańcem i wielką miłością. Podróżą, która sprawi, że uwierzymy,  że każda nadzwyczajną historia miłości jest w każdym zwykłym związku.


SRK o RNBDJ "
To jednocześnie piękna i bardzo prosta historia, o odnajdywaniu siebie we własnym sercu i umyśle. Uwielbiam slogan „Każdy zwykły związek to niezwykła historia miłosna”. Niezwykła dla nich. Jeśli zaczniesz mi opowiadać swoją historię

-Więc może slogan filmu powinien brzmieć – „Zakochaj się … w Twoim własnym facecie” ?

Całe piękno tego filmu polega uczuciach kobiety wobec mężczyzny: on nie jest interesujący, nie jest przystojny, właściwie jest nudny… Nie wiem dlaczego, ale go kocham. Tak jak dziecko dla jego rodzica zawsze jest wyjątkowe, pomimo tego, że jest po prostu zwykłym dzieciakiem. Znam kobiety, które bardzo kochają swoich mężów. 90 procent naprawdę pięknych kobiet kocha zwyczajnie wyglądających facetów i zawsze zastanawiasz się „Co ona w nim widzi?”. Nawet moja żona… Kim ja jestem przy Gauri ? Zawsze była dużo fajniejszą osobą, niż ja. Ten film jest odpowiedzią na odwieczne pytanie, co też ona widzi w tym facecie. Widzi jego. To jest odpowiedź.

Zapytaj jakąkolwiek dziewczynę, co jej się podoba w facetach i odpowie „Powinien mieć ładne oczy, powinien być szczery i mieć poczucie humoru”. Bardzo niewiele kobiet odpowie „jego tyłek”. W Rab Ne Bana Di Jodi jedynym kryterium tej dziewczyny jest: „Powinien mnie kochać”.

-„Rab Ne Bana Di Jodi” to nadzwyczajna opowieść o zwyczajnych ludziach?

Akcja rozgrywa się w realnym świecie. Nie ma harleya davidsona, nie ma Szwajcarii – nic poza historią dwojga ludzi. Po tym, jak nęciliśmy was możliwością oglądania Raja, Rahula, Dona… teraz odrzuciliśmy ten zewnętrzny powab, by ukazać naprawdę to, co jest wewnątrz. Adi chce powiedzieć ludziom, że dobrze jest być zwyczajnym.

[Haule Haule – przypis tłumacza] opowiada o wewnętrznym dialogu zwykłego człowieka. SRK wciela się w rolę pracownika biura do spraw elektryczności. Nie zna słów ani gestów odpowiednich do wyrażenia tego, co czuje. Nie wie, w jaki sposób się zachować, żeby zrobić to szałowo i zwrócić tym samym na siebie uwagę. I oto czuje się niezdarnie, przez co jest zakłopotany swoim pociągiem do innej osoby. Nie przywykł do flirtowania z dziewczynami, zwyczajnie nie potrafi tego robić. Nie jest typem faceta, który spędza sporo czasu z płcią przeciwną. Nie umie być poetą.”

RECENZJA, PO OBEJRZENIU FILMU 12.12.2008
UWAGA SPOILER
!!! ( cały scenariusz jest na czerwono)
SRK gra pracownika rządowego Surindera Sahni, który wiedzie  niezakłócone życie w małym mieście Amritsar. Na  łożu śmierci, profesor Surindera (atak serca ) przynagla go, by poślubił jego córkę Taani (Anushka Sharma) która jest jeszcze bardzo młoda, i nie otrząsnęła się z śmierci swojego poprzedniego narzeczonego który zginął w wypadku autobusowym.

Dwoje ludzi postawionych w tej raczej niezgrabnej sytuacji  zaczyna żyć razem jako małżonkowie  ich  życie to sypianie w oddzielnych sypialniach, milczenie i mało wspólnych spraw, któe ze sobą dzielą . Kiedy Surinder jest zakochany po szyję i umiera z miłości do swojej żony, Taani pozostaje obojętna i zamyka się w odosobnieniu w swoim pokoju .

Surinder który wydaje się niezorientowany  jak ma sprawić, by jego żona uśmiechnęła się, znajduje ulgę w kinie Bollywood. Ale oglądając film on zdaje sobie sprawę jak bardzo Taani kocha filmy Hindi i ich bohaterów. Tymczasem pewnego dnia rozentuzjonowana i radosna Taani zaczyna się uczyć tańczyc do programu i prosi o pozwolenie jej męża na uczestniczenie w tym show.

Surinder jest tak zdesperowany, by wygrać serce Taani i znów zobaczyć jej uśmiech, że ulega kompletnym namowom transformacji zasugerowanych przez oddanego przyjaciela Bobbego (Vinay Pathak). W  nowym ulepszonym wizerunku, Surinder przychodzi do klasy tańca tylko po to, by miec oko na  jego żonę. Ponieważ szczęście to u niego za mało, zostaje jej tanecznym partnerem i wprowadza siebie jako  postać Raja.

Kompletne przeciwieństwo Surindera, Raj jest OTT Punjabi chłopcem, który ma na sobie obcisle dżinsy, jaskrawe koszulki i jasne okulary przeciwsłoneczne nawet, kiedy nei ma słońca na zewnątrz. W przeciwieństwie do Surindera, on również chce maksymalnie,  pokazać swoje uczucia dla niej i gasi prąd w połowie miasta po to tylko by  powiedzieć trzy słowa.

I to jest ten moment kiedy rzeczy zmieniają się w dramat. Wbrew jego zapewnieniom, Taani mówi mu, że wszystko od tego punktu nie jest kiedykolwiek  tym samym. Ponieważ Taani zakochalasię w Raju niewiedząc, że on i jej mąż są tą samą tak naprawdę osobą.

Jak Taani wyjdzie z pułapki swoich uczuć i z kim – Rajem lub Surinderem – postanowi zostać?.Obejrzyjcie sami...;)

Piosenka Phir Milenge będzie wymarzonym romantycznym oderwaniem od rzeczywistości dla Tanni (SRK) spiewajacy odę do Raj Kapoor, Dev Anand, Shammi Kapoor, Rajesh Khanna i Rishi Kapoor. W towarzystwie pieknych kobiet Kajol, Bipasza Basu, Laura Dutta, Preity Zinty i Rani Mukherjee.I troszkę alatuje forma z Om shanti Om

Jest zwrot w opowieści tylko do wstępnie-szczytu, kiedy Anushka jest gotowa, by uciec z Rajem, jej partnerem tańca. Szczyt dramatu, który wynika podczas finału konkurencji tańca, jest doskonały. Nawet koniec [miesiąc miodowy w Japonii,] przynosi uśmiech na twojej twarzy. Film kończy sie pocztówkami z miesiąca miodowego w  Japonii....

He is a little boring, he doesn`t speak much...
looks very simple in his ways, in his work..
in everything he is just a common ordinary man..
But I see god in him..
Yes Raj, I see god in him..
It`s possible leave a man but how does one leave god?
Wherever i may run to, god will be present...
and wherever there is god, he will be there.
I can`t leave my husband Raj...

"Twój mąż powinien być dla Ciebie Bogiem"
Punjab Power- Oświetlamy twoje życie....
SPOILER
Po prawie 3 godzinnym seansie Z Rab Ne Bana Di Jodi moge powiedzieć, że film fajniutki Rozdwojenie jażni wyszło SRK perfekcyjnie, Anushka przepiękna, teledyski i muzyka w filmie swietnie. Pierwsza połowa statyczna w której współczujemy  Surinderowi druga bardziej dramatyczna jednak bez żadnych mocnych dramaturgii. Miło i przyjemnie się oglądało, film przewidywalny jednak głównym powodem dla którego warto zobaczyc film były tutaj rozterki glównego bohatera, których miał nie mało...

Podobało mi się:
-na poczatku uśmiechamy się  z Suriego i z jego niezdarności , scenka z różą jest boska, próbuje być romantyczny i nic mu nie wychodzi hihi
- piękna scena ze zgaszeniem światem i napisem I love you
- pościg motorem, maseczka na twarzy, golenie wąsa i to jego tylko Haule Haule(powoli powoli) boskie
- opuszczanie sobie spodni, motyw I sorry po walce sumo
- jak Tanni zajęła sie domem i uprzatnęła jego zagracony pokój
- scenka z Pdrivem hihi
- Punjab Power- oświetlamy twoje życie hihi fajny slogan
- niezdarnośc w tanczeniu i próby w domu
- jak Raj się upił i rozmawiał z manekinem w salonie fryzjerskim i ten całus
- imiitacja Hitrika jak bije sie z bandytami używając do tego dziewczyny
- Suri jak się cieszy gdy dostaje sniadanko do pracy -bezcenne
- świetna aranzacja pisenki Tujhe Rab Dikhta Hai ( Widze w tobie odbicie Boga)
- dylemat Suriego jako Raja i jego przemyślenia na temat zakochania sie żony w nim i otym że Bóg pisze tę historię miłosną
- jak suri próbuje swoich sił jako superbohater w haule haule
- jak Raj po wylosowaniu 21 próbuje uciec
-jak wcinali po wygranej jedzenie i potem suri dostał kolacje od Tanni i jak leżał z bolącym brzuchem hihi
-wymiana zdań pomiędzy tanni a ta tancerka (bitch)
- retrospekcja podczas tańca finałowego
-zdjęcia na końcu filmu miesiąca miodowego w Japonii
- najsmutniejsze sceny : gdy Tanni zostawia go w kinie a za chwile ma on telefon że czeka na Raja;/ a potem rozmowa w warsztacie

Nie podobało mi sie w filmie:
- brakuje ciągłości akcji tzn momentami sceny ze soba nie grają ( albo część była wycięta)
- jak to jest mozliwe że Tanni nie rozponała męża nawet po zmianie wizerunku?
- za mała dawka uczuć i emocji i ale duży nakład na rozweselenie widza
- naciągany poczatek związany znagromadzniem tragicznych wiadomości (narzeczony-wypadek, ojcicec-zawał)
-dlaczego ciągle zwracał sie Raj do Tanni per Tanni Partner?
- piosenki odstawały troszkę od filmu
-naciągany konkurs tańca
- zbyt szybki zwrot akcji w decyzji Tanni ze nie ucieknie z Rajem
-przemycili oczywiście reklamę pepsi i Hyundaia
- bezsensowna wygrana w walce sumo (naciągane)

MUZYKA do pobrania
http://rapidshare.com/files/161000714/Rab_Ne_Bana_byWW.rar
01. Rab Ne Bana Di Jodi - Tujh Mein Rab Dikhta Hai
02. Rab Ne Bana Di Jodi - Haule Haule http://pl.youtube.com/watch?v=R9xUxd-S9pY
03. Rab Ne Bana Di Jodi - Dance Pe Chance http://pl.youtube.com/watch?v=Qy56mZZGsUI
04. Rab Ne Bana Di Jodi - Phir Milenge Chalte Chalte
05. Rab Ne Bana Di Jodi - Tujh Mein Rab Dikhta Hai
06. Rab Ne Bana Di Jodi - Dancing Jodi

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
HAULE HAULE
 http://pl.youtube.com/watch?v=R9xUxd-S9pY
http://www.lyricsmasti.com/song/6497/get_lyrics_of_Haule-Haule.html

Haule Haule (Powoli, powoli.....)
Haule Haule se hawa lagti hai (jak  powoli powoli wznosi się wietrzyk..)
Haule haule se dawa lagti hai  (jak powoli, powoli działają lekarstwa,)
Haule haule se dua lagti hai (jak powoli, powoli modlitwy  są spełniane,  właśnie tak...)
Haule Haule chanda badhta hai (jak powoli, powoli księżyc wznosi się,)
Haule Haule Ghonghat uth ta hai (jak powoli, powoli wznosi się kurtyna,)
Haule haule se nasha chadhta hai  (jak powoli powoli upojenie ogrania cię, właśnie tak....)

REF
Tu sabar to kar mere yaar (Miej trochę cierpliwości moja najdroższa..)
Zara saans to le dildaar (Odpręż się  i weź głęboki oddech,)
Chal fikar nu goli maar (I nie martw się tak bardzo,)
Yaar hai din jindai de chaar (Życie jest bowiem na to zbyt krótkie,)
Haule haule ho jayega pyaar chal yaar (Powoli, powoli..  zakochasz się, najdroższa..)
Haule haule ho jayega pyaar (Powoli, powoli... zakochasz się...[*4])
Haule haule (Powoli powoli....)

2.Iskhedi ki Galiyaan tang hai (Ciężka  i trudna jest ścieżka do miłości więc...)
Sharm o Sharmliee band hai (by śmiało tą nieśmiałość  pokonać,)
Khud se khud ki yeh kaise jung hai (nie tocz tego  rodzaju  wojny z samą sobą...)
Pal pal yeh dil ghabraye (każdy moment  bowiem będzie  dręczył serca..)
Pal pal yeh dil sharmaye (a każda chwila będzie serca onieśmielała..)
Kuch kehta hai aur (mówisz coś ale...)
Kuch kar jaaye (czujesz coś zupełnie innego...)
Kaise yeh peheli muh dil mar jana (jakże tą zagadkę  rozwikłać  ma moje odurzone serce)
Ishq mein jaldi bada jurmaana (przecież moja miłość  nie jest żadną zbrodnią... )

REF

3.Rab da hi tab koi hona (Wszystko zdarza się za przyzwoleniem Boga..)
Karein koi yun jaadu tona (mam tylko nadzieje, że nie rzuca on żadnych uroków)
Maan jaaye maan jaaye haye mera sona  (więc zaakceptuj mnie i zgódź się moja droga..)
Rab de saare chalde (spaceruj drogą życia pod opieką  Boga..)
Na hai Kinare chal de ( a  nie stój  daleko od drogi..)
Koi hai na kahare chal de (nikogo tam bowiem nie spotkasz..)
Kya chal ke gaya tha shayar woh shayana ( jakiś poeta kiedyś powiedział że to  jak ocean ognia )
Aag ka dariya doob ke jana ( żeby go przepłynąć musisz w nim utonąć...)

REF
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
TUJH MEIN RAB DIKHTA HAI

1. Tu hi to jannat meri ( Jesteś moim niebem..)
Tu hi mera junnon ( jesteś moją namiętnością..)
Tu hi to mannat meri  (jesteś moim jedynym pragnieniem…)
Tu hi rooh ka sukun (jesteś pocieszeniem  dla mojej duszy..)
Tu hi ankhiyon ki thandak (jesteś  dla mnie  tylko stworzona..)
Tu hi dil ki hai dastak (jesteś  mojego serca  biciem ..)
REF
Aur kuch na janu mein (Nie znam się na tym ..)
Bas itna hi jaanu (ale naprawdę  wiem tylko to, że…)
Tujhe mein rab dikhta hai (Widzę  w Tobie odbicie Boga…)
Yaara mein kya karu (moja droga co mam uczynić?) [*2]
Sajde sae jhukta hai  (Naprawdę moja głowa chyli  się przed tobą..)
Yaara mein kya karu (moja droga co mam uczynić?)
Tujhe mein rab dikhta hai (Widzę  w Tobie odbicie Boga…)
Yaara mein kya karu (moja droga co mam uczynić?)

2.Kaise hai yeh doori (Jakże zachować mam dystans…)
Kaise majboori ( Jakże  pokonać mam…)
Mene nazaron se tujhe choo liya (  to uczucie gdy widzę twoje spojrzenie..)
Kabhi teri khusboo (Czasami twój zapach..)
Kabhi Teri baatein (Czasami to co mówisz …)
Bin maange yeh jahan pa liya   (pokazuje mi cały twój świat, który stał się moim...)
Tu hi dil ki ha rounak (Jesteś światłem mojego serca..)
Tu hi janmon ki daulat ( Jesteś  radością mojego życia..)
REF
vasdi vasdi vasdi dilte dil vich basdi ( głęboko, skrycie, wewnątrz mojej duszy zamieszkujesz)
hasdi hasdi hasdi dil rove te hasdi (a moje samotne, płaczące serce dzięki tobie uśmiechnęło się..)
Rab Ne bana di jodi ( To Bóg  połączył nas w parę…..)

3.Cham cham aaye  ( Nadeszłaś delikatnie…)
Mujhse tarshaye (i zostałaś moim udręczeniem….)
Tera shaya ched ki chumta (a styczność z  twoim cieniem  dokucza mi..)
Tu jo muskaye (Kiedy sie uśmiechasz..)
Tu jo sharmaye (Kiedy jesteś nieśmiała..)
Jaise mera hai khuda jhomta ( Wtedy moja dusza zaczyna tańczyć…..)
Tu hi meri barkart (Ty jesteś  moim jedynym  szczęściem..)
Tu hi meri ibaadat ( ty jesteś jedynym moim dopełnieniem...)

REF
vasdi ....

WERSJA KOBIECA:
Na kuch poocha (O nic nigdy nie pytałeś...)
Na Kuch maanga (Niczego nigdy nie żądałeś..)
tune dil se diya jho diya (cokolwiek dałeś, dawałeś prosto z twojego serca...)
Na kuch bola (Nic nigdy nie mówileś..)
Na kuch thola (Niczego nie krytykowałeś...)
muskura ke diya jho diya (cokolwiek dałeś, dawałeś z uśmiechem....)

Tu hin Tu chaya (Jesteś blaskiem, jesteś cieniem ...)
Tu hi apna paraya (Jesteś  ze mną, i nigdy nie odejdziesz....)
Aur kuch na janu mein (Nie znam się na tym ..)
Bas itna hi jaanu (ale naprawdę  wiem tylko to, że…)
Tujhe mein rab dikhta hai (Widzę  w Tobie odbicie Boga…)
Yaara mein kya karu (mój drogi co mam uczynić?) [*2]
Sajde sae jhukta hai  (Naprawdę moja głowa chyli  się przed tobą..)
Yaara mein kya karu (mój drogi co mam uczynić?)
Tujhe mein rab dikhta hai (Widzę  w Tobie odbicie Boga…)
Yaara mein kya karu (mój drogi co mam uczynić?)

Rab Ne bana di jodi ( To Bóg połączył nas w parę…..)

TŁUMACZENIA piosenek i inne ciekawostki zamieściłam w komentarzach
Udostępnij

komentarze

Dziękuję za tak zachęcający opis. Bardzo bym chciała ten film zobaczyć. Czy nie wiesz może, kiedy wyjdzie na DVD? Nie chodzi mi o polskie wydanie, bo na to długo poczekamy. Ogromnie mnie zachęciłaś do obejrzenia go. Nie tylko ze względu na SRK. Jak napisałaś, porusza bardzo ciekawy temat różnicy wieku u partnerów i poszukiwania samego siebie w związku. Jeżeli znajdziesz czas to odpisz, proszę, na mój adres internetowy: marguerite_st_just@poczta.onet.pl lub zostaw wiadomość w moim blogu. Z góry dziękuję za odpowiedź. Chętnie bym też chciała z Tobą podyskutować na temat bollywoodu. Jeżeli tylko masz chęć to zapraszam do rozmowy. Pozdrawiam. Marguerite

jeśli tak tłumaczysz piosenki z filmów bollywood to może byś mogła jakiś film przetłumaczyć. Nie wiem Dostana czy Golmaal Returns. :-)

mówiłaś że już robiłaś napisy. Mam pytanie do jakich filmów? :-)

Zapraszam do głosowania na najlepszy film bolly 2008 roku;D

A sam film cud miód malina;D

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
HAULE HAULE
http://pl.youtube.com/watch?v=R9xUxd-S9pY
http://www.lyricsmasti.com/song/6497/get_lyrics_of_Haule-Hau...

Haule Haule (Powoli, powoli.....)
Haule Haule se hawa lagti hai (jak powoli powoli wznosi się wietrzyk..)
Haule haule se dawa lagti hai (jak powoli, powoli działają lekarstwa,)
Haule haule se dua lagti hai (jak powoli, powoli modlitwy są spełniane, właśnie tak...)
Haule Haule chanda badhta hai (jak powoli, powoli księżyc wznosi się,)
Haule Haule Ghonghat uth ta hai (jak powoli, powoli wznosi się kurtyna,)
Haule haule se nasha chadhta hai (jak powoli powoli upojenie ogrania cię, właśnie tak....)

REF
Tu sabar to kar mere yaar (Miej trochę cierpliwości moja najdroższa..)
Zara saans to le dildaar (Odpręż się i weź głęboki oddech,)
Chal fikar nu goli maar (I nie martw się tak bardzo,)
Yaar hai din jindai de chaar (Życie jest bowiem na to zbyt krótkie,)
Haule haule ho jayega pyaar chal yaar (Powoli, powoli.. zakochasz się, najdroższa..)
Haule haule ho jayega pyaar (Powoli, powoli... zakochasz się...[*4])
Haule haule (Powoli powoli....)

2.Iskhedi ki Galiyaan tang hai (Ciężka i trudna jest ścieżka do miłości więc...)
Sharm o Sharmliee band hai (by śmiało tą nieśmiałość pokonać,)
Khud se khud ki yeh kaise jung hai (nie tocz tego rodzaju wojny z samą sobą...)
Pal pal yeh dil ghabraye (każdy moment bowiem będzie dręczył serca..)
Pal pal yeh dil sharmaye (a każda chwila będzie serca onieśmielała..)
Kuch kehta hai aur (mówisz coś ale...)
Kuch kar jaaye (czujesz coś zupełnie innego...)
Kaise yeh peheli muh dil mar jana (jakże tą zagadkę rozwikłać ma moje odurzone serce)
Ishq mein jaldi bada jurmaana (przecież moja miłość nie jest żadną zbrodnią... )

REF

3.Rab da hi tab koi hona (Wszystko zdarza się za przyzwoleniem Boga..)
Karein koi yun jaadu tona (mam tylko nadzieje, że nie rzuca on żadnych uroków)
Maan jaaye maan jaaye haye mera sona (więc zaakceptuj mnie i zgódź się moja droga..)
Rab de saare chalde (spaceruj drogą życia pod opieką Boga..)
Na hai Kinare chal de ( a nie stój daleko od drogi..)
Koi hai na kahare chal de (nikogo tam bowiem nie spotkasz..)
Kya chal ke gaya tha shayar woh shayana ( jakiś poeta kiedyś powiedział że to jak ocean ognia )
Aag ka dariya doob ke jana ( żeby go przepłynąć musisz w nim utonąć...)

REF

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
TUJH MEIN RAB DIKHTA HAI

1. Tu hi to jannat meri ( Jesteś moim niebem..)
Tu hi mera junnon ( jesteś moją namiętnością..)
Tu hi to mannat meri (jesteś moim jedynym pragnieniem…)
Tu hi rooh ka sukun (jesteś pocieszeniem dla mojej duszy..)
Tu hi ankhiyon ki thandak (jesteś dla mnie tylko stworzona..)
Tu hi dil ki hai dastak (jesteś mojego serca biciem ..)

REF
Aur kuch na janu mein (Nie znam się na tym ..)
Bas itna hi jaanu (ale naprawdę wiem tylko to, że…)
Tujhe mein rab dikhta hai (Widzę w Tobie odbicie Boga…)
Yaara mein kya karu (moja droga co mam uczynić?) [*2]
Sajde sae jhukta hai (Naprawdę moja głowa chyli się przed tobą..)
Yaara mein kya karu (moja droga co mam uczynić?)
Tujhe mein rab dikhta hai (Widzę w Tobie odbicie Boga…)
Yaara mein kya karu (moja droga co mam uczynić?)

2.Kaise hai yeh doori (Jakże zachować mam dystans…)
Kaise majboori ( Jakże pokonać mam…)
Mene nazaron se tujhe choo liya ( to uczucie gdy widzę twoje spojrzenie..)
Kabhi teri khusboo (Czasami twój zapach..)
Kabhi Teri baatein (Czasami to co mówisz …)
Bin maange yeh jahan pa liya (pokazuje mi cały twój świat, który stał się moim...)
Tu hi dil ki ha rounak (Jesteś światłem mojego serca..)
Tu hi janmon ki daulat ( Jesteś radością mojego życia..)

REF
vasdi vasdi vasdi dilte dil vich basdi ( głęboko, skrycie, wewnątrz mojej duszy zamieszkujesz)
hasdi hasdi hasdi dil rove te hasdi (a moje samotne, płaczące serce dzięki tobie uśmiechnęło się..)
Rab Ne bana di jodi ( To Bóg połączył nas w parę…..)

3.Cham cham aaye ( Nadeszłaś delikatnie…)
Mujhse tarshaye (i zostałaś moim udręczeniem….)
Tera shaya ched ki chumta (a styczność z twoim cieniem dokucza mi..)
Tu jo muskaye (Kiedy sie uśmiechasz..)
Tu jo sharmaye (Kiedy jesteś nieśmiała..)
Jaise mera hai khuda jhomta ( Wtedy moja dusza zaczyna tańczyć…..)
Tu hi meri barkart (Ty jesteś moim jedynym szczęściem..)
Tu hi meri ibaadat ( ty jesteś jedynym moim dopełnieniem...)

REF
vasdi vasdi vasdi dilte dil vich basdi ( głęboko, skrycie, wewnątrz mojej duszy zamieszkujesz)
hasdi hasdi hasdi dil rove te hasdi (a moje samotne, płaczące serce dzięki tobie uśmiechnęło się..)
Rab Ne bana di jodi ( To Bóg połączył nas w parę…..)

WERSJA KOBIECA:
Na kuch poocha (O nic nigdy nie pytałeś...)
Na Kuch maanga (Niczego nigdy nie żądałeś..)
tune dil se diya jho diya (cokolwiek dałeś, dawałeś prosto z twojego serca...)
Na kuch bola (Nic nigdy nie mówileś..)
Na kuch thola (Niczego nie krytykowałeś...)
muskura ke diya jho diya (cokolwiek dałeś, dawałeś z uśmiechem....)

Tu hin Tu chaya (Jesteś blaskiem, jesteś cieniem ...)
Tu hi apna paraya (Jesteś ze mną, i nigdy nie odejdziesz....)
Aur kuch na janu mein (Nie znam się na tym ..)
Bas itna hi jaanu (ale naprawdę wiem tylko to, że…)
Tujhe mein rab dikhta hai (Widzę w Tobie odbicie Boga…)
Yaara mein kya karu (mój drogi co mam uczynić?) [*2]
Sajde sae jhukta hai (Naprawdę moja głowa chyli się przed tobą..)
Yaara mein kya karu (mój drogi co mam uczynić?)
Tujhe mein rab dikhta hai (Widzę w Tobie odbicie Boga…)
Yaara mein kya karu (mój drogi co mam uczynić?)

Rab Ne bana di jodi ( To Bóg połączył nas w parę…..)

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
DANCE PE CHANCE http://pl.youtube.com/watch?v=R9xUxd-S9pY

Left Leg Aage Aage (Lewa noge wystaw do przodu...)
Right Leg Pichee Pichee (Prawą z tyłu za siebie..)
Aaja Yaara Lets Start Ve (dalej razem zacznijmy teraz..)
Sar Ko Gumale Round (zwróć swoją głowę wokoło...)
Paer Zaara Up Down ( Najpierw noga do góry potem na dół...)
Itni Si Ye Baat Ve (to wszystko co musisz zrobić..)

REF
[Woh Banda Hin Kya Hain (Jaki facet nie potrafi...)
Jo Naache Na Gaaye (tańczyć lub śpiewać ?...)
Aa Haaton Mein Tho Haath Thamle ( Dalej weż mnie za ręke..)
Oye Dance Pe Chance Marle (i podejmij szanse by zatańczyć...)
O Soniya Dance Pe Chance Marle (mój drogi podejmij szanse by zatańczyć)
O Baaliye Dance Pe Chance Marle (najdroższy podejmij szanse by zatańczyć...)
O Soniya Dance Pe Chance Marle] (mój drogi podejmij szanse by zatańczyć..)

[Peeche Peeche AayaTeri Chal Ven Dayaaa] 2(Przyszedłem za tobą by, podpatrywać i nauczyć się twoich ruchów..)
Sano Lakh Hon Gaye Lashkarein Ni Sano Tera Loang Lapiya Dil Dekhe Tu Lejha Mundiyare Ni Sano Tera Loang Lapiya (schwyciłem serca twojego blask i znalazłem rytm, aura twojego tańca udzieliła się mi..)

O Chal Haath Ghuma Le Yaara (dalej zrób teraz ruch ręką..)
O Jaise Soiya Saath Se Baara (Tak jak w zegarze przesuwają się wskazówki)
Le Ban Gaya Step Soniya ( Zrób kilka kroków w miejscu, mój drogi)
Tu Ban Gaya Hip Soniya ( i tak jak ja, przeskocz dalej mój drogi.)
O Zara Kamar Ko Aaise Ghumana (Teraz potrząśnij swoim biodrem o tak właśnie..)
O Jaise Hawa Mein Aath Banana (tak jakby ósemkę się robiło..)
Le Ban Gaya Step Soniya ( Zrób kilka kroków w miejscu, mój drogi)
Tu Ban Gaya Hip Soniya (i tak jak ja, przeskocz dalej mój drogi.)

REF
[Laali Tera Puth Te Praanda Tera Laalni]2
Rup Te Raani Pernade Nu Sambalni laali Teri laali Teri laali Teri

oh Ek Haath Ko Ooncha Uthale (teraz podnieść jedną ręke w góre i dostaw drugą..)
Oh Mandir Ki Gaanti Baajale ...
Le Ban Gaya Step Soniya ( Zrób kilka kroków w miejscu, mój drogi)
Tu Ban Gaya Hip Soniya (i tak jak ja, przeskocz dalej mój drogi.)
Hey Ho Tu Jho Haath Hile Zara Neeche ( Hej tak właśnie powinno się tańczyć...)
O Jaise Uddthi Patang Koi Keenche( Tak jakby...
Le Ban Gaya Step Soniya ( Zrób kilka kroków w miejscu, mój drogi)
Tu Ban Gaya Hip Soniya ( tak jak ja, przeskocz dalej mój drogi.)

REF
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Pojawiły się bardziej szczegółowe informacje odnośnie "Phir Milenge Chalte Chalte", teledysku-hołdu z RNBDJ.

To był rok 2007, kiedy Shahrukh Khan pojawił się na scenie ubrany w czarne spodnie z nieco przykrótkimi nogawkami, szary płaszcz oraz czarny kapelusz a la Raj Kapoor i zaśpiewał jedną z najbardziej romantycznych piosenek „Pyaar Hua Ikraar Hua Hai” i wiele innych hitów.

Tamten występ Kinga Khana miał być hołdem złożonym największemu showmanowi Bombaju. Oddawanie czci legendom indyjskiego kina nie jest niczym nowym dla SRK. Z myślą o Kishorze Kumarze zrealizował show „Shahrukh Khan Live – The Music and Madness of Kishore Kumar” w 2003 roku, występ na IIFA 2003-2004 dedykował Dilipowi Kumarowi, a Amitabhowi Bachchanowi złożył cześć około 15 lat temu poprzez show „Superhit Muqabla".

Ale tym razem Shahrukh Khan uczynił krok naprzód. Nie ograniczył się do wspomnień o jednej gwieździe, poza tym ukłon w stronę dawnych gwiazd zostanie uwieczniony po wsze czasy pod postacią 6-minutowej (nie 12-minutowej, jak wcześniej donoszono) piosenki w Rab Ne Bana Di Jodi. Tekst napisał Jaideep Sahni, muzykę skomponował duet Salim-Suleiman, a przed mikrofonem stanął Sonu Nigam. Utwór przypomina piosenkę „Mere Jivan Saathi” z filmu pod tytułem „Ek Duje Ke Liye” z Kamalem Haasanem i Rati Agnihotri w rolach głównych.

Ale nie tylko tytuły filmów stanowią zagadkę, jaką jest ta piosenka, lecz dobór filmów i tytułów piosenek pogrupowanych w pięć części, z których każda przynależy do jednego z pięciu legendarnych aktorów.

# Piosenka zaczyna się od niepowtarzalnej muzyki znanej z „Awaara” i bez wątpienia przywołuje wspomnienia o Raju Kapoorze. Następnie słowa piosenki mówią o jego filmach, tj. "Sangam", "Chaliya" i "Anari" oraz piosence "Jeena Yahan Marna Yahan".

Początkiem i końcem każdej zwrotki w pięciu częściach piosenki jest wzmianka o filmach "Hum Hai Rahee Pyaar Ke", "Phir Milenge", "Chalte Chalte", które łączy nazwisko Khan, czyli Aamira Khana, Salmana Khana oraz Shahrukha Khana.

# Następną wymienioną gwiazdą jest Dev Anand. Piosenka zabiera nas w magiczny świat, jakiego mogliśmy doświadczyć oglądając "Jab Pyar Kisi Se Hota Hai". Nuta następnie przeistacza się w piosenkę "Jiya O Jiya Kuch Bol Do", "Ek Ghar Banaonga" z filmu "Tere Ghar Ke Saamne", by na końcu przejść w "Pal Bhar Ke Liye Koi".

# Później piosenka zmienia się w sceny z filmu "Yaahoo!" i nie można nie rozpoznać tego charakterystycznego wrzasku przypominającego nam Shammiego Kapoora. Piosenka inteligentnie wykorzystuje słowa z piosenek i filmów Kapoora, tj. "O Haseena Julfon Waali", "Juglee" i "Badan Pe Sitaare".

# Gdy tymczasem pogrążasz się odgłosie stepowania, nagle słyszysz, jakby ktoś mówił do ciebie: "Ae Babu Moshai"... To oznacza pojawienie się Rajesha Khanny. Piosenka zmienia się w "Jai Jai Shiv Shankar", film "Mere Jivan Saathi" i ulubiony utwór wszech czasów "Mere Sapno Ki Rani".

# Piosenkę kontynuuje melodia z „Dard-E-Dil”, „Zamaane Ko Dikhana Hai”, „Hum Kisi Se Kum Nahin” i kończy się pięknym i zmysłowym zawołaniem Sonu Nigama - „O Meri Chandani”, przywodzącym na myśl popisy Rishiego Kapoora.

Piosenka sama w sobie z pewnością będzie bardzo piękna, nie tylko dlatego, że pozwoli widzowi poczuć dawną magię kina Bollywood. Przez wzgląd na Adiego Choprę za kamerą i Shahrukha Khana portretującego legendarne sławy, wprost nie możemy się doczekać filmu i jesteśmy pewni, że będzie to wspaniała uczta nie tylko dla ucha, lecz również dla oczu.

www.shahrukhkhan.pl

PHIR MILENGE CHALTE CHALTE

RAJ KAPOOR
Pyaar hua , Iqraar hua (Miłość nastała, przyjęta została..)
Jeena yahan , Marna yahan ( mogę żyć teraz, i mogę umierać..)
In bahon ko, In rahon ko ( w tych ramionach, na tej scenie..)
Chod yeh chaliya jaye kahan (dokąd taki ktoś jak ja miałby odejść..)
Mana dil to hai anaari (przecież może moje serce jest niewinne..)
Yeh awaara hi sahi (możesz nawet się nie zgodzić...)
Are bol Radha bol Shangam hoga ke nahin (ale powiedz mi Radha, powiedz czy będziemy razem czy nie?)
REF
[Har jaham mein, rang badalte (W każdym okresie życie, zmienia swoje kolory)
Khwabon ke pardon pe hum khitle (Rozkwitamy osłonięci kurtyną marzeń i fantazji..)
Hum hai rahi pyaar ke (Jesteśmy podróżnikami na ścieżce miłości...)
Phir milenge chalte chalte ( Znowu się spotkamy za jakiś czas...)
Hum hai rahi pyaar ke (Jesteśmy wędrowcami na ścieżce miłości...)
Dil milenge chalte chalte] (Serca nasze się znowu spotkają.....)

DEV ANAND
Dil ha bavar kare, Kare pukar rab ( serca nawołują się, przyciągają się nawzajem..)
Pyaar kisi se hota hai (zakochasz się w końcu...)
Jiya woh jia ab bol woh (i będziesz wiedziała o czym mówie)
Dard sa dil mein hota hai ( bo teraz jest ból w moim sercu..)
Tere ghar ke saamne ghar banao ga toota hi sahi (zbuduję azyl na przeciwko twojego..)
Pal bhar ke liye koi hume pyaar kar le (bo chciałbym by ktoś pokochał mnie..)
Jhoota hi sahi[3] (nawet jeśli to będzie kłamstwo..)
REF

SHAMMI KAPOOR:
Oh haseena, zulfon wali ,Jaane jahan(och moja piękna, z cudownym warkoczem, znasz mnie)
Chahe mujko , Jungli kehde, saara jahan ( a cały świat uważa, za buntownika i barbarzyńce mnie....)
Mehfil mehfil tu khile (wędruje z miejsca do miejsca..)
Chahoon ga to dil kare (moje serce wykrzykuje wewnątrz mnie...)
Badan pe sitaare lapete hue (a twoje piękne ciało zawładnęło mną..)
REF

RAJESH KHANNA
jai jai shiv shankar (tak jak pana Shiva Shankara)
gata lage na kankar (ani kamienie ani ciernie nie moga nas zranić ...)
chahe kuch karle zamana (obojętnie co świat zrobi...)
Mere jeevan saathi, meere sapno ki raani (moja życiowa partnerka, jest królową moich snów..)
zindagi safar hai suhaana (ta podróż jest najpiękniejsza)
Kuch to log kahe ge (ludzie zawsze komentują )
Naa suna ki jiye( nie słuchaj wogle ich..)
Chain aaye mere dil ko (jesli chcesz mieć spokój w swoim sercu..)
Dua ki jiye (to modlitwa to daje...)
REF

RISHI KAPOOR
Dard-e-dil , kar de jigar (Zbolałe serce, połamane na kawałki..)
Zamaane ko dikhana hai x2 (chcę pokazać światu....)
Hum kisi se kum nahi hai (że jestem wyjątkowy niż ktokolwiek)
Tujko yeh batana hai (musze to pokazać ci..)
Yeh wada raha (to jest moja obietnica...)
Oh meri chandni (o tak moja kochana..)

REF

Wspaniały wpis. A te piosenki? Och! To się musi podobać. Sam temat jest świetny. Aż trudno uwierzyć, że wcielił się w rolę nieciekawego Surindera. Dla kogo nie ciekawego, dlatego nieciekawego. Mi się podobał. A te JEGO oczy spoza szkieł okularów - cudowne.

This is really a great website.thank for sharing this info...

Zgłoś nadużycie

Opisz, dlaczego uważasz, że ten wpis nie jest zgodny z regulaminem serwisu:

Wpis został dodany do obserwowanych

Zarządzać obserwowanymi blogami i wpisami możesz na stronie Obserwuję > blogi

Obserwujesz ten wpis

Zarządzać obserwowanymi blogami i wpisami możesz na stronie Obserwuję > blogi

Przestałeś obserwować wpis

Blog został dodany do obserwowanych

Zarządzać obserwowanymi blogami i wpisami możesz na stronie Obserwuję > blogi

Obserwujesz tego bloga

Zarządzać obserwowanymi blogami i wpisami możesz na stronie Obserwuję > blogi

Przestałeś obserwować bloga

dodaj komentarz
Ostatnio odwiedzone
wyczyść historię