PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=93644}

Zakochany kundel

Lady and the Tramp
7,6 120 806
ocen
7,6 10 1 120806
7,5 19
ocen krytyków
Zakochany kundel
powrót do forum filmu Zakochany kundel

Padłam o.O niektóre polskie tłumaczenie są naprawdę przerażające...

użytkownik usunięty
HollyShort

dlaczego? oryginalny tytuł brzmi Lady and the Tramp, przecież po polsku to nie znaczy zakochany kundel, wierniejsze oryginalnemu tytułowi jest tłumaczenie Zuzia i hultaj. Lady czyli: pani, dama, i tramp czyli: włóczęga... Sympatyczny tytuł Zuzia i hultaj idealnie pasuje do filmu, bo ona jest taką "Zuzią", a on takim "hultajem". pozdrowionka :)

ocenił(a) film na 7

zuzia średnio pasuje, mało wytworne imię :)

ocenił(a) film na 10
bransoletka

No tak bardziej pasuję "Zuzanna" ;).

ocenił(a) film na 6

Moim zdaniem dosłowne tłumaczenie "Dama i Włóczęga" idealnie by pasowało.

ocenił(a) film na 9
Obssesion

niee, Dama to takie nudne określenie. Zuzia i Hultaj pasuje lepiej bo fajnie sie wymawia.

Ronnie8

Dama zbyt łatwo nabiera pejoratywnego wydźwięku. Zuzia zaś wywołuje sympatię - ot, taka "panienka" czy "podlotka" - takie mam skojarzenia ;)

Obssesion

Włóczęga jest trochę trudne do wymowienia dla dziecka. Hultaja bym zostawil bo fajnie brzmi i dal tlumaczenie po prostu Dama i Hultaj. A tak a propos to kiedyś natrafilem na inne tłumaczenie Kubusia Puchatka - Fredzia Phi Phi. Według autorki tłumaczenia Winnie to skrot od Winifreda a Pooh to odgłos wydawany przez dziecko jak phi phi :) Tłumaczenie komiczne ale jesli ono by się przyjęło w naszej popkulturze to dzisiaj smielibysmy się z jakiegoś tam Kubusia Puchatka

ocenił(a) film na 6
HollyShort

Ha! Pamiętam jak spotkałam się z wersją Zuzia i Hultaj i tak mi się spodobało, że dałam swojemu psu na imię Hultaj...no i imię idealnie dopasowało się do charakteru xd

Według mnie super wersja nazwy.

ocenił(a) film na 8
HollyShort

Już wolę to niż "Die hard" - "Szklana pułapka":P Faktem jest, że nie wszystko da się przetłumaczyć ale w tym wypadku wszystkie te wersje są do przyjęcia. Kwestia gustu:) Ta bajka byłaby tak samo wspaniała z każdą z tych nazw chociaż osobiście wolę wersję gdzie na spanielkę wołają Lady.

ocenił(a) film na 8
HollyShort

Ja się podpisuje. Jaka Zuzia? Panna z dobrego domu, wytworna... Zuzia???? A Hultajem to można nazwać psiaka kradnacego buty a nie walczącego ze szczurami i banda psów... Włóczykij, Tramp ale nie Hultaj.

ocenił(a) film na 6
HollyShort

dlatego się ogląda w oryginale, a nie z dubbingiem:)

ocenił(a) film na 10
HollyShort

No więc (tak, wiem, nie zaczyna się zdania od "no więc") - kiedy ja byłam mała dziewczynką, W wypożyczalniach kaset wideo była tylko niemiecka wersja z polskim lektorem. A jak brzmi tytuł w niemieckiej wersji? "Susi und Strolch". Jak widać, są to dwa imiona. W bajce też wołano na suczkę "Fräulein Susi", co po polsku brzmiało jak "frojlejn zuzi". W filmie tym jednak "Strolch"przetłumaczone zostało jako "Włóczykij". Miałam też jednak książeczkę (taką małą, kwadratową dla dzieci) w której tłumaczenie było właśnie "Zuzia i Hultaj".
Prawdę mówiąc, po tylu latach nie wyobrażam sobie, żebym mogła nazywać ich inaczej i do tej pory szukam tego starego tumaczenia, bo mam go na kasecie tylko i to w bardzo złej wersji:(

ocenił(a) film na 8
HollyShort

Z tego co pamiętam, to takie tłumaczenie tytułu było w "Wielkiej księdze zagadek" z pierwszej połowy lat 90. Osobiście wolałbym, żeby po polsku tytuł brzmiał "Dama i włóczęga" - najbardziej pasuje do oryginału.

ocenił(a) film na 9
Trojden

EEE.. Tytuł "Zakochany Kundel" o wiele lepszym tytułem.

HollyShort

Jak coś oglądać to tylko z napisami!!!
ja miałam oryginalną wersję z nałożonym lektorem, ale zachowanymi piosenkami po angielsku, jak kilka lat temu wróciłam do mojej ukochanej bajki z dzieciństwa natrafiając na wersję z polskimi piosenkami od razu wyczułam że coś jest nie tak;)
A bajkę nazywałam- chałkusie i do teraz tak zostało, i mi, i każdemu w mojej rodzinie.

HollyShort

A mnie się podoba. Zuzia (tak na marginesie - moje imię ;p) i Hultaj. Serio, super to brzmi ;)

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones