Bartosz Wierzbięta 

7,9
4 224 oceny scenariuszy
Bartosz Wierzbięta
Bartosz Wierzbięta to tłumacz i dialogista. Studiował Lingwistykę Stosowaną na Uniwersytecie Warszawskim. Swoją prace rozpoczął od przekładu filmów dokumentalnych dla kanału Planete. Pierwszą kreskówką, jaką przetłumaczył, był odcinekl "Misia Jogi". Tłuaczył także dialogi do filmów "Asterix i Obelix: Misja Kleopatra", "Potwory i Spółka" oraz "Rogate Ranczo".
więcej

Dane personalne:

wiek:

data urodzenia: 2 grudnia 1974

miejsce urodzenia: Warszawa, Polska

Chodził do liceum francuskojęzycznego, tam też uczył się j. angielskiego.
Od najlepszych
  • Od najnowszych
  • Od najlepszych

Jego tłumaczenia tak naprawdę tworzyły zupełnie nowe filmy, a gdyby mu samemu dać do
stworzenia scenariusz i dialogi do polskiej animacji... może by się skończyły marne losy
polskich filmów :)

Moim zdaniem ten facet to geniusz a pierwszy Shrek oraz Misja Kleopatra to jego największe majstersztyki. Jak zrobić, żeby francuski żart językowy albo odnoszący się do narodowej popkultury śmieszył również w Polsce? No nie da się, będzie albo sucho albo kompletnie niezrozumiale. A więc malkontenci zarzucający brak...

Analizuję własnie dialogi z serii "Madagaskar" na potrzeby pracy magisterskiej i jestem pod
wielkim wrażeniem tego co pan Bartosz robi. Każdy dialog jest precyzyjnie dopracowany, w
każdym można znaleźć elementy komiczne. Wspaniała erudycja i słuch. Najlepszy dialogista w
Polsce.

Powinien dostac Order Orła Białego !

i nie pisze tego na fali fascynacji "Shrekiem" i "Asterixem" ale świadoma, jak dobrą robotę "odwala" pan Bartosz. Dzięki niemu filmy, które pierwotnie skierowane były dla dzieci, u nas pozwalają się bawić także rodzicom. Tu trzeba mieć dwa talenty: lingwistyczny- by zrozumieć o czym mówi postać w oryginalne i, nade...

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones