Mnie urzekło tylko tłumaczenie tytułu...z angielskiego..na...angielski...gratuluje inteligencji..
polskim Tłumaczom albo brakuuje inteligencji, albo maja za duży wpływ gotówki by inaczej tłumaczyć
lepiej tłumaczyć angielski na angielski, niż nadawać filmom całkowicie pokręcone i bez sensowne tytuły, szczególnie, że w tym akurat przypadku (american summer) tytuł jest tak banalny i oczywisty, że nie trzeba go tłumaczyć...
To się nazywa "polski chwyt marketingowy" Chcieli skojarzyć tytuł z Amrerican Pie co widać nawet na plakacie