PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=696637}

Azyl

The Zookeeper's Wife
7,2 44 473
oceny
7,2 10 1 44473
4,3 7
ocen krytyków
Azyl
powrót do forum filmu Azyl

Właśnie widziałam trailer w telewizji i zaskoczył mnie dubbing. Pytanie do osób, które miały okazję już film zobaczyć - czy pełna wersja też jest zdubbingowana?

pani_Ka

Do wyboru są dwie wersje: jedna z dubbingiem, a druga z napisami. Dzisiaj idę do kina i oczywiście wybrałam drugą opcję, bo polskie dubbingi są tragiczne.

ocenił(a) film na 8
SatineNic

Ja wybrałam wersję z dubbingiem (i to przez przypadek :D), wybrałam się na film bez kompletnie żadnej informacji na temat aktorów i miejsca produkcji i przez pierwszą połowę filmu byłam pewna, że oglądam polskich aktorów. Jeśli ktoś zastanawia się nad dubbingiem, to polecam, jest zrobiony bardzo dobrze i nie drażni uszu.

iaria

Zdubbingowana Jessica? O nie, nie, nie...

iaria

Mówisz serio? sorry, ale chyba dobrego dubbingu nie słyszałaś.
Jestem w szoku, bo ja nie byłam w stanie znieść tego KOSZMARNEGO dubbingu nawet na trailerze. Pierwszą moją myślą było "kto tak zniszczył ten film"
Czegoś tak potwornie irytującego nie słyszałam od czasu Adamczyka idiotycznie szepczącego jako JPII.
Porażka.

ocenił(a) film na 8
X_Xisja

Może nie widziałam, bo na dubbing nie chodzę wcale - jedyne dubbingi, jakie oglądałam, to jakieś piątkowe seanse filmów o superbohaterach na TVNie. Niemniej jednak nadal sądzę, że dubbing z Azylu stoi o kilka poziomów wyżej niż ten ze Strażników Galaktyki albo innych tego typu produkcji, które Polacy chętniej oglądają z dubbingiem (niestety). Nie licząc oczywiście filmów animowanych, ale to zupełnie inna kategoria.

iaria

To zawieszanie głosu po każdym słowie odebrało jakąkolwiek naturalność wypowiedzi, kto tak mówi?? porównanie mam raczej z filmami dla dzieci, ale one są lepiej zrobione.

iaria

Nigdy nie zrozumiem jak można pójść ''przez przypadek'' na film z dubbingiem .

iamaladybug

A całkiem normalnie - ja też bym się nacięła, gdybym nie obejrzała zapowiedzi. Najnormalniej w świecie nie przyszłoby mi do głowy, że ktoś wpadł na pomysł, żeby dubbingować taki film :)

X_Xisja

Chodzi mi bardziej o to , że lubię myśleć , że jednak ludzie wiedzą na co idą do kina . Jak sie wcześniej sprawdza to ciężko o pójście na coś ''przez przypadek'' . To , że ten dubbing to chory pomysł to już swoją drogą , ale widać w kinie przy kasie czy przy internetowej rezerwacji jakie wersje filmu są dostępne , zawsze jest napisane czy to dubbing czy wersja z napisami , naprawdę ciężko to przeoczyć .

ocenił(a) film na 8
pani_Ka

Ja oglądałem w kinie z dubbingiem (nie rozumiem tego zabiegu, bo to raczej nie jest film familijny) i był tragiczny. Chociaż sam film bardzo dobry. Polecam obejrzeć, ale z napisami.

ocenił(a) film na 10
pani_Ka

Osobiście byłam w kinie na wersji dubbingowej, bardzo mi się przyjemnie oglądało. Jednak pójdę jeszcze na wersje z napisami. :D

ocenił(a) film na 8
pani_Ka

Ja kupiłam bilet w Heliosie na film z napisami, a niestety dostałam dubbing. Powiem szczerze, trochę drażniło uszy, a już w szczególności jeśli jest się nastawionym na usłyszenie oryginalnych głosów aktorów.

Oliwcia77

To umyj se uczy idiotko, bo to jeste jeden z najlepszych dubbingów do flimu ze wszystkich po polsku! Uszy to mnie bolały jak oni próbowali mówić polskie nazwy w oryginale!!!:/

ocenił(a) film na 7
pani_Ka

Sprawdziłam jedną i drugą opcję i mam z tym filmem problem, bo już sama nie wiem co jest gorsze: polski dubbing czy oryginalne głosy aktorów silących się na „polski akcent”. Nigdy tego zabiegu nie zrozumiem...

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones