PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=104541}

Charlie i fabryka czekolady

Charlie and the Chocolate Factory
7,1 351 683
oceny
7,1 10 1 351683
6,6 33
oceny krytyków
Charlie i fabryka czekolady
powrót do forum filmu Charlie i fabryka czekolady

I chwała Bogu. Właśnie widziałam reklamę i będzie z lektorem :)

z Dubbingiem film jest straszny :/ a Johnny gada jak Pedał.

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
ocenił(a) film na 9
fifionek_1991

Tak ale zauważ, jaki mu dają głos. Jest okropny.

happysad_owa

GŁOS PASZKOWSKIEGO JEST OKROPNY?! Nieudany żart! ;/

ocenił(a) film na 8
Apage

to nie żart tylko prawda:/ Dubbing wyszedł okropnie

ocenił(a) film na 9
Miss_from_the_Neverland

A właśnie że genialnie, ten Wojtek to niezły jest.

happysad_owa

Coś cudownego.W roli głównej Piotr Borowiec.Jako Willy,jako Charlie jako każda postać tego filmu.I jeszcze piosenki nam przetłumaczy,uroczo na nich gadając.Właśnie przed chwilą skończyłem oglądać "Chitty,chitty,bang,
bang" z cudownym lektorem który przegadał połowę piosenek w tym filmie.Dlaczego o miłośnicy tej prawdziwie polskiej instytucji jaką jest lektor nie ślecie petycji do rozgłośni radiowych żeby zatrudniali lektorów przy puszczaniu obcojęzycznych hitów.

ocenił(a) film na 9
adamir19

Jak możecie mówić, że dubbing w tym filmie jest ok ? Dramat, co Wy słuchu nie macie ? Porównajcie sobie głos Deppa z tym głosem co mu dalix/ Przecież to apokalipsa :D

ocenił(a) film na 9
happysad_owa

Słuchaj. Wolę lektora od dubbingu, a wyboru raczej nie ma, bo napisów nie dadzą w telewizji. Z resztą wiem, nie każdy umie czytać, więc musi mieć dubbing jak Ty :) A dwa - wolę słuchać lektora, niż te słodkie podłożone głosiki do wyrzygania:) które są tak tragicznie dobrane, że bierze mnie na mdłości.

happysad_owa

Alternatywą dubbingu są napisy.Tak uważa się w cywilizowanym świecie.Jak uważasz że lektor jest OK i wszystko pod nim słychać to dlaczego w radiu nikt nie wykorzystuje lektorów.Przecież miło byłoby posłuchać ulubionej piosenki w polskiej wersji.

ocenił(a) film na 9
adamir19

Ja tylko powiedziałam, że mając do wyboru dubbing albo lektor, wybieram lektora. Bo dubbing jest tragiczny, a jeśli jeszcze nie zauważyłeś opcji 'napisy' w telewizji nie ma (: Dlatego wolę przeżyć oglądając film z lektorem niż z dubbingiem :)

ocenił(a) film na 10
happysad_owa

Racja! I to nie jest proboem w tym tylko filmie ale Z CAŁYM polskim, tzw. dubbingiem. Pamiętam jak wiele lat temu przestałem oglądać Scoobiego i Flinstonów po tym jak zdubbingowano te kreskówki. To jest naprawde straszne... A na takim Jetix to już zupełnie kompletna totalna porażka! W każdym serialu TE SAME głosy. Mają takie pajace pięciu ludzi i podkładają głos...
A dla wszystkich (choć nielicznych), którzy tak wychwalają rodzime scieżki dźwiękowe polecam zapoznać się z The Simpsons. Głos Marge, Barta czy Burnsa to absolutny majstersztyk! Na dodatek kilka (zupełnie różnych) głosów podkłada niekiedy jedna osoba. Oto profesionalizm. I dlatego my wszsyscy wolimy lektora, by delektować się tym kunsztem oryginału!

Shape

A co z efektami dźwiękowymi przy lektorze można je na śmietnik wyrzucić.5.1 z lektorem?Proszę mnie nie rozśmieszać.Dlatego w kinach ten patent się nie przyjął,bo trzeba by film wyciszać,a przygotować kopię z lektorem technicznie nie przedstawia najmniejszych trudności.Jestem zwolennikiem wersji z napisami,ale dla mnie głównym wrogiem nie jest dubbing,i nie dlatego że jestem jego zwolennikiem/bo nie jestem/ ale dlatego że poza animacją dla dzieci występuje naprawdę w śladowych ilościach.Co innego lektor ten nas zalewa.Na ilu stacjach TV dają filmy z napisami?Na dwóch i to pod warunkiem że HBO lub Canal+ odbiera się z satelity.

ocenił(a) film na 9
adamir19

Nie lubię się powtarzać. Weź sobie przeczytaj co napisałam przedtem.

ocenił(a) film na 4
happysad_owa

Najlepsze są napisy i głos Johnny'ego ;)

ocenił(a) film na 6
happysad_owa

mi w niczym lektor nie przeszkadza bo zdążyłam się do niego przyzwyczaić, czasami jest nawet lepszy niż napisy, bo można spokojnie sobie oglądać film bez ciągłego zerkania w dół. natomiast dubbing w polskiej wersji to w 90% przypadków porażka. oczywiście zdarzają się perełki typu shrek czy herkules.
na szczęście piosenki w charlim były z napisami. alleluja

ocenił(a) film na 10
happysad_owa

Prawda! Bałam się, że film będzie z dubbingiem;/ nienawidzę filmów z dubbingiem. Okropieństwo!! a lektor, który tłumaczył teraz w tv był całkiem niezły;P są gorsi;)
Co prawda, nie byłam na tym w kinie i nie byłam skazana na słuchanie dubbingu, jaki został podłożony Johnny'emu, ale wyobrażam sobie jak to musiało być... :|

LadyLecter

A ja jednak dalej swoje.Lektora wymyślono Polsce na początku telewizji,gdy próby z napisami nie wypaliły/Nic nie szło odczytać na czarno-białym odbiorniku./W kinach jednak ten wynalazek nie przyjął się/z wyjątkiem przedpremierowych pokazów których obecnie zaniechano/Dlaczego pytam się skoro jak twiedzicie jest jest on lepszy od napisów?Przecież dodanie lektora na taśmię to zabieg prosty i niedrogi.Powód jest jeden.Film trzeba wyciszyć,a to kastracja efektów dźwiękowych.Dlatego teraz w dobie HD to archaizm który występuje tylko w Polsce.

ocenił(a) film na 9
adamir19

Koleś daj spokój :)

Ja wolę lektora od dubbingu.
Ty wolisz dubbing od lektora.

Pomimo wszystko stawiam na napisy, których w telewizji nie ma. Więc mając do wyboru lektora, albo dubbing - wybieram Lektora!

Dotarło?

:)

ocenił(a) film na 10
happysad_owa

Chyba nie dotrze... To tak jakby przekonywać zwolennika Dylematu 5 i wyższości Alternatyw 4 nad tym pierwszym. Porażka!

ocenił(a) film na 9
Shape

Są ludzie i parapety.

happysad_owa

Mam niestety kino domowe.Jak miałem stary telewizor jakoś tego lektora trawiłem/przyzwyczajenie?/Teraz wyciszenie filmu działa na mnie jak płachta na byka.

ocenił(a) film na 6
adamir19

ależ drogi adimirze dyskusja jest cały czas o wyższości lektora nad dubbingiem a nie lektora nad napisami.

ocenił(a) film na 8
Sowa_14

No właśnie! nie mogłam się skapnąć dlaczego jakoś inaczej ogląda mi się ten film ,a to prze to, że on był z lektorem! Często słyszałam, jak chwalono Johnny'ego Depp'a za sposób w jaki modulował swój głos, ale oczywiście w Polsce film został zdubbingowany.

...you're really weird

ocenił(a) film na 10
domarka

I to jest właśnie ten kunszt o którym pisałem tam wyżej.

ocenił(a) film na 10
LadyLecter

absolutnie sie zgadzam , filmy z dubingiem to juz nie to samo , te okropne podłozone glosy wszytsko psują , o wiele bardziej lubie filmy z lektorem LEKTOR JEST NAJLEPSZYYYY !!!!!!!!!!!!!

ocenił(a) film na 9
ernesta

A ja powtarzając któryś raz z rzędu uwielbiam filmy z napisami, ale gdyby ktoś jeszcze nie rozumiał to mając do wyboru dubbing a lektora, wybieram lektora (: Coś wybrać trzeba.

użytkownik usunięty
happysad_owa

oczywiscie kazdy ma prawo do wyrazania swoich pogladow co woli, a czego nie, ale... nie jest uprzejmym nazywanie osoby dubbingujacej, nawet jesli komus sie nie podoba - "pedalem"... chyba lekka przesada :/
a W.Paszkowski ma niezly dorobek dubb na swoim koncie i nie zalicza sie do zoltodziobow, czy debiutantow, wiec tym bardziej jest to nie na miejscu...
mnie osobiscie dubb w "Charlim..." przypadl do gustu, za wyjatkiem dzieci, ktore wsrzeszczaly okropnie, ale widocznie taki byl zamysl tworcow...
pozdrawiam

ocenił(a) film na 9

Najlepszym rozwiązaniem jest zrezygnować ze wszystkich 3 opcji i oglądać film w oryginale :P
a) nie ma 'pedalskich' dubbingów
b) lektor nie przeszkadza w dosłyszeniu efektów dźwiękowych
c) nie trzeba zerkać na napisy
I po problemie xP

ocenił(a) film na 10
Nemesis_3

Tia, opcja dla kogoś kto zna perfekt język. ;)

użytkownik usunięty
Nemesis_3

najlepszym rozwiazaniem wg mnie jest nauka oglady i kultury wypowiedzi w przypadku niektorych osob... co to znaczy 'pedalskich' dubb ??!! :/ cos takiego nie istnieje...
kazdy ma prawo do wlasnego zdania, oczywiscie, ale po pierwsze trzeba byc obiektywnym i odniesc sie do oryginalu, zanim zacznie sie krytykowac, a po drugie moze osoby 'zainteresowane' czytaja to forum...
niektorym, jak widac bardzo latwo przychodza wypowiedzi pisane... ciekawi mnie, czy w rozmowie bylibyscie rowniez tacy bezposredni...
ocena, krytyka i recenzja jak najbardziej, ale bez przesady, szczegolnie, jesli tyczy sie to aktorow z tak rozbudowanym dorobkiem w dziedzinie dubb...

ocenił(a) film na 9

O.o Czy ja w którymś momencie powiedziałam, że W.Paszkowski jest pedałem?

Ja tylko powiedziałam, że Johnny z tym głosem brzmi jak pedał ;) No to jest po prostu dramat. Chciałam przez to powiedzieć, że do niego ten głos nie pasuje... ;) Jest straszny.

A dla mnie film z napisami, to żaden problem. Z resztą dla kogoś kto umie szybko czytać, też nie jest. Praktycznie dzięki napisom szybciej się uczy angielskiego, ja tak uważam.

ocenił(a) film na 8
happysad_owa

A czy można gdzieś obejrzeć online ten film z lektorem albo napisami? Limity już nie grają roli. Jestem tak zdesperowana, że może być nawet najgorsza jakość (ok, może bez przesady ;)) .
Nie mogłam skończyć oglądać z lektorem na antenie i... na myśl, że całą drugą połowę filmu miałabym oglądać z dubbingiem... Aaa, przerażające. (Dla wyjaśnienia - nie chodzi o sugestie wypowiedziami ludzi z forum - próbowałam, ale nie wytrzymałam nawet 5 minut). Z kolei w oryginale boję się, że nie zrozumiem ;D.

Błagam na kolanach o pomoc ;)

ocenił(a) film na 9
happysad_owa

Ja pozwolę sobie się nie zgodzić, co więcej stwierdzam, że akurat ten film jest dobrze zrobiony. Zupełnie dobrze, nie ma się czego aż tak czepiać.

ocenił(a) film na 8
happysad_owa

posiada ktos ten film z lektorem?

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones