PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=538571}

Diabeł

Devil
6,1 48 783
oceny
6,1 10 1 48783
5,7 3
oceny krytyków
Diabeł
powrót do forum filmu Diabeł

Właśnie oglądam na TV4 i jestem świadkiem cudu tłumaczenia. Gdy strachliwy pracownik wygłasza swoje teorie, policjant mówi nerwowo "Get to the point!", po czym następuje polskie tłumaczenie: "Do brzegu!" Cudo.

thepennywise

Ale że dobrze czy nie ?

Goldencar

No winno być "przejdź do rzeczy" albo coś w tym stylu, a nie "do brzegu" ;-)

thepennywise

a wyobrażasz sobie jak to by brzmiało że policjant krzyczy : PRZEJDŹ DO RZECZY !!! Do brzegu wydaję mi się lepiej przetłumaczone , takie bardziej pasujące . Pozdrawiam :)

Goldencar

Przekonałeś mnie :-)

thepennywise

Tak się mówi. Jak ktoś gada dużo i owija w baweła to mówi się do niego "do brzegu". To znaczy że ma szybko przejść do meritum.

Goldencar

Wystarczy wyautować: "przejdź". Samo: "Do rzeczy!" brzmi idealnie.

thepennywise

Albo "do sedna".

thepennywise

"do brzegu" jest jak najbardziej poprawnym tłumaczeniem. Mowa potoczna. Sam tego zwrotu nie używam, alest poprawny.

thepennywise

Niektórzy mówią niedorzecznie, więc powinni przejść do rzeczy, a tutaj najwidoczniej mówią niedobrzeżnie

thepennywise

Właśnie go oglądam na TV4 też, przyslucham się :D

Hybridda

i jak ? :D

ocenił(a) film na 6
thepennywise

Ale tak się mówi. Jak ktoś za długo opowiada to się mówi: " do brzegu, do brzegu"

ocenił(a) film na 6
DonDominik

Dokładnie.

ocenił(a) film na 7
walus1981

Przecież do brzegu to normalne sformułowanie. Znam masę osób które to używają w tym ja. Szybsze i płynniejsze od do rzeczy. Bardziej kulturalne też.

ocenił(a) film na 6
Polindak

Chyba komentarz nie był do mnie :) Wiem, że ludzie używają tego zwrotu w naszym kraju. Osobiście preferuję jeśli chodzi o tłumaczenie z angielskiego "do rzeczy" lub "do sedna". Co kto lubi. Do brzegu nie jest szybsze od wspomnianych wcześniej zwrotów, gdyż zawiera tyle samo liter, "do sedna" mniej nawet ;) Czy płynniejsze, nie wiem.

Polindak

hejka, już wiem, że to powszechne sformułowanie :) dzięki filmowi dokształciłam swój słownik. Pozdrawiam

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones