PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=1215}

E.T.

E.T. the Extra-Terrestrial
7,1 136 495
ocen
7,1 10 1 136495
7,6 31
ocen krytyków
E.T.
powrót do forum filmu E.T.

Film nakręcony

ocenił(a) film na 6

z polskim dubbingiem

ocenił(a) film na 8
Jezykoznawca

Wiem. Pamiętam jak go kiedyś oglądałem i polski dubbing był dobry. Zresztą sam film też jest świetny. Można powiedzieć, że stare ale jare ;)

Jezykoznawca

Film z polskim dubbingiem? To jakiś żart? Kto w ogóle chciałby oglądać taką szmirę? Dubbing jest do bajek, ale nie do filmów. Litości...

ocenił(a) film na 8
rusofil

Ale ty ciemna masa jesteś. Wogóle nie ogarniasz tematu. Dubbing powstał głównie dlatego, że to film dla dzieci i z dubbingiem odczuwa się większy klimat. Tak samo pieprzysz głupoty pisząc "Dubbing jest do bajek". Dubbing można stosować zarówno do bajek jak i do filmów, bo to przecież to samo, tyle że różnica jest taka, że bajka jest rysunkowa, a film z żywymi aktorami. Ja osobiście wolę filmy, gdyż jestem już starszy. Jednak bajkę też oglądnę od czasu do czasu. Chciałbym tylko, żebym miał możliwość oglądania wszystkiego z dubbingiem. Dlaczego miałbym być pozbawiony tej przyjemności? Tak więc skończcie z krytykowaniem dubbingu, bo jak widzę tego typu wpisy to mam podniesione ciśnienie. Nauczcie się oglądać filmy z dubbingiem, gdyż ta forma tłumaczenia jest najbardziej słuszna.

looki14

Całe szczęście, że nie dubingują wszystkiego. Widziałam kilka dubingowanych filmów, chociażby HP, i rzygać mi się chciało. To najgorsze, co mogli zrobić tej serii. Poza tym pieprzyć dubbing, im więcej filmów z napisami, tym więcej Polacy się nauczą angielskiego. Poziom angielskiego w Polsce jest tak żałosny, że bardzo dobrze, iż nie ma wszędzie dubbingów. Polacy byliby jeszcze głupsi niż są. Poza tym to zabija cały urok filmu, jak lektor. Ja chcę oglądać filmy, a nie gówna.

ocenił(a) film na 8
rusofil

Nie wyobrażam sobie Harry'ego Pottera bez dubbingu. Jestem przyzwyczajony do starych polskich głosów i nic tego nie zmieni. To tak jakby Familiada bez Strasburgera. Poza tym filmy oglądam tylko dla przyjemności. Jak chcę się poduczyć angielskiego to do tego są różne kursy itd. Piszesz, że jakby było więcej dubbingów to Polacy jeszcze bardziej by go nie umieli. A bzdura! Przecież żyjemy w nowych czasach i film może być oferowany w dwóch wersjach: z dubbingiem i napisami. W dobie dzisiejszej technologii da się zrobić wszystko i film może posiadać nawet trzy ścieżki dźwiękowe, czyli dubbing, lektora i oryginał. Jestem jak najbardziej za takimi rozwiązaniami, gdyż uważam, że ludzie powinni mieć wybór. Każdy powinien być zadowolony, a nie tylko garstka ludzi.

looki14

Polacy wybierają dubbing, bo są leniwi. Zastępowanie oryginalnych głosów w filmie innymi to pomyłka i herezja. Nie wiem, skąd się wzięła ta gówniana moda na dubbingi w filmach, ale ktoś powinien za to beknąć. Albo film w oryginale i z napisami albo do widzenia. Nie widze powodu, dla którego należałoby robić inną wersję. Poza tym, im więcej człowiek się osłuchuje z angielskim, tym bardziej mu wchodzi do łba. Mamusie dają dzieciom zdubowane filmy, a potem się dziwią, że dzieci nie potrafią się porozumieć z nikim poza Polakami. Żałosne.

ocenił(a) film na 8
rusofil

Żałosne to są twoje wypowiedzi. Już dawno okazało się, że nie widać efektów nauki jeśli ktoś ogląda filmy z napisami. Uczyć angielskiego można się w szkole albo przy książkach, a sposób uczenia się poprzez film nie jest skuteczny. Ja lubię uczyć się języka angielskiego, ale lubię też oglądać filmy z dubbingiem. Nikt mi tego nie zabroni, tak samo jak ja nie zabronię tobie oglądać filmów w oryginale. Uważam również, że Polacy świetnie sobie radzą z dubbingowaniem filmów. Nie powinni tego zaprzestawać, a osiągną tę sztukę do perfekcji. Tak więc niech Polacy dubbingują wszystko, gdyż jestem fanem polskiego dubbingu. Nie chcę być pozbawiony przyjemności oglądania filmu z dubbingiem o czym już pisałem wcześniej.

looki14

Odezwał się ten, co ogląda filmy z dubbingiem. I co tu jest żałosne? Jakoś ja nauczyłam się angielskiego głównie z filmów i muzyki. Nie ograniczam sobie mózgu jakimiś debilnymi, polskimi wersjami, które - jeśli chodzi o filmy - wszystkie brzmią żałośnie. Jak jeszcze wiem, jak brzmi oryginał, to z góry odrzucam polski dubbing.

ocenił(a) film na 8
rusofil

rusofil, ja wiem, że ty jesteś zwolennikiem oglądania filmów w oryginale, ale proszę cię, nie pisz takich bzdur. Ja oglądam filmy z dubbingiem, ale też nie ograniczam sobie mózgu, gdyż uczę się angielskiego w inny sposób. Niepotrzebnie wyrażasz się o dubbingu tak wulgarnie. Takie coś może urazić zwolenników dubbingu. Jakoś ja nie wypisuję czegoś takiego jak "debilna wersja z napisami". Chcę tylko powiedzieć, że każdy ma prawo wyboru, zwłaszcza że żyjemy w nowszych czasach. Pamiętam jak oglądałem właśnie film E.T i przed oglądnięciem nie wiedziałem, że ten film posiada dubbing. Kiedy nagle usłyszałem różne polskie głosy to byłem mile zaskoczony. A dubbbing został zrobiony nieźle. Zdarzają się też złe dubbingi, ale coś takiego uznaję jako wypadek przy pracy. Nie oznacza to wcale, że trzeba tego zaprzestać tylko zlecać je dalej, a skutki będą pozytywne.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones