PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=527837}

Indiana Jones i artefakt przeznaczenia

Indiana Jones and the Dial of Destiny
6,4 37 270
ocen
6,4 10 1 37270
6,0 46
ocen krytyków
Indiana Jones i artefakt przeznaczenia
powrót do forum filmu Indiana Jones i artefakt przeznaczenia

Języki

ocenił(a) film na 6

1 W okolicach roku 1945 Niemcy (hitlerowcy) mówią między sobą po niemiecku. Czyli norma. Ale w rozmowie z Amerykaninem i Brytyjczykiem zadziwiająco łatwo przechodzą na poprawny angielski. Przynajmniej oficerowie.
2 W Maroku z okolic roku 1969 prawie nikt nie mówi lokalną odmianą arabskiego za to prawie wszyscy mówią po angielsku. W tym jeden nastoletni Marokańczyk.
3 Jeden hiszpański szyper z greckiej wyspy zna angielski.
4 Na Sycylii AD1969 prawie nie usłyszymy języka włoskiego. Może dlatego, że Sycylijczycy robią tam jedynie za tło.
5 W starożytnej greckiej kolonii na Sycylii mówi się po starogrecku. W porządku. Co prawda niektórzy widzowie mogą mieć takie odczucie, że jest to greka wymawiana przez współczesnych Anglosasów.

Naturalnie rozumiem, iż film był kierowany w pierwszej kolejności do widowni w USA, zatem ilość dialogów tłumaczonych za pomocą angielskich napisów nie mogła być nazbyt duża.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones