PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=108341}

Kurczak Mały

Chicken Little
6,2 45 848
ocen
6,2 10 1 45848
5,5 11
ocen krytyków
Kurczak Mały
powrót do forum filmu Kurczak Mały

Bajke ogladalem najpierw po angielsku a ostatnio z dubingiem. O ile baja sama w sobie mi sie podobala to jzu polski dubing byl dla mnie tragiczny.
Nie sprawialo mi jakos przyjemnosci ogladanie wydzierajacego sie prosiaka jezeli rozumiem co2 slowo z tego co krzyczy. W wersji angielskiej zrozumiec sie dalo wszystko dokladnie a tutaj jakos nie. Ale o ile to ja moglem miec problem ze zrozumieniem to ktos inny mogl miec juz mniejszy i prawdopodobnym jets ze ja sie czepaiam. Ale to w tej jednej sprawie. Teraz 2 nastepne.
Pierwsza to piosenki i ich teksty. O ile rozumiem tlumaczenie piosenek pisanych na potrzeby filmu, to kompletnie nie dociera do mnie co autor chcial osiagnac tlumaczac takich np bee gees czy Glorii Gaynor. Nie dosc ze slowa zostaly pozmieniane to na dodatek ciezko bylo uslsyzec podklad muzyczny i rozpoznac w tym oryginalny utwor. Efektem tego bylo kompletne obdarcie tych fragmentow filmu z komicznych akcentow.
A teraz sprawa 2 i chyba najbardziej mnie bolaca zwlaszcza przy konfrontacji z powyzsza moja uwaga a propo tluamczenie na sile wszystkiego. Niech mi ktos wytlumaczy czemu przy takiej ambicji do tlumaczenia i adaptaci ze strony tlumacza nikt nie pomyslal o tym aby przetlumaczyc rozmowy miedzy kosmitami (nie wazne ze bylo ich jak na lekarstwo) ktore na filmie byly w postaci napisow pod obrazem? Bo o ile mnei nie sprawilo problemu zrozumienie to jednak male dzieci - dla ktorych ten film byl przeznaczony - kompletnie nie zrozumieja o co chodzi. I o ile tlumaczenie piosenek moge zrozumiec w przypadku tlumaczenie zr wlasnie dla takich dzieci zostaly one przerobione to jzu przy takim zaniedbaniu jak owe rozmowy ta teoria sie kladzie.

W sumie to szkoda bo film mial mnostwo ciekawych gagow ktorych czesci ja w polkim wydaniu nie zrozmialem ze wzgledu na niewyrazna mowe (tutaj glownie prosiak) druga czesc zniknela ze wzgledu na tlumaczenia piosenek. Na plus tylko dodac moge niektore teksty przeniesione na polski grunt jak np "nie zmuszaj mamusi zeby zabrala ci wszystkie plyty ich troje" ale tego byla malo niestety

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones