cyborg.vandamme cyborg.vandamme
ocena: 4

Film mógłby być nawet przyjemny w oglądaniu, ale przez dubbing jest to jedna wielka
katastrofa. Nie słychać głosu ani Chana, ani lektora, tylko jakieś głosy polskich aktorów
niszczące cały film. JESTEM PRZECIWNIKIEM DUBBINGÓW. W innych krajach nie ma
czegoś takiego jak lektor, zawsze jest dubbing, przynajmniej mamy tyle szczęścia że u nas
takiego czegoś nie ma. Ocena filmu 4/10, było by więcej gdyby był lektor.

  • weramg weramg

    muszę przyznać Ci rację, to był film, w którym dubbing wkurzał mnie jak nigdy.

  • Mala_Lady_Punk Mala_Lady_Punk
    ocena: 5

    Ogólnie się zgadzam, choć bardzo w dubbingu podobał mi się Boberek, uwielbiam go.

    • typisb typisb
      ocena: 7

      na początku filmu to nawet byłem z lekka zaszokowany polskim głosem Chana, czy to nie czasem król Julian?

      • Mala_Lady_Punk Mala_Lady_Punk
        ocena: 5

        Tak, to był król Julian... Szczerze, to czekałam aż powie "Nie tykać stopy!" ;)

  • iwo84ona

    zgadzam sie....przez dubbing nie można było go przyjemnie oglądać ;( jak dla mnie to najsłabszy film z Chanem.... no cóż aktor się już starzeje ;)

  • Tyiio

    wszedlem na filmweb w celu utworzenia tego tematu , ale widze ze nie jestem jedyny. Dubbing tragedia (ale glos Króla Juliana sam w sobie niezly :P) Niestety nie wolno wycinac zabawnego glosu i akcentu Jackie Chana !!!! Sceny walki tez nie porywaja z czego slynely filmi z Jackiem . Jak np jeden z moich ulubionych filmow Godziny szczytu !!! Za sentymen nie ocenie

  • rozzelinni87 rozzelinni87
    ocena: 8

    Nie oceniajcie filmu za dubbing, jak dubbing nie podoba się wam to włączcie napisy.

  • dolgorlz dolgorlz
    ocena: 4

    Mimo wszystko. Ten dubbing był OKROPNY! Oczywiście Boberek był najlepszy, ale kompletnie nie pasował do bohatera. A już głos tej najmłodszej córki, Dżizas!

  • ponder ponder

    O, tak. Dubbing to zło w stanie czystym. A jak zdubbingowali jeszcze sceny usunięte to miałem ochotę kogoś zamordować.

    • Bacha85 Bacha85
      ocena: 7

      Oj zdecydowanie, a krew powinna lać się strumieniem. Oglądałam w TV i niestety nie miałam możliwości wywalenia dubbingu. Podobny niesmak miałam po Karate Kid

  • takwiele

    Słuchajcie, nie lubię filmów z Chanem, ale jak tylko włączyłem film i usłyszałem te śmieszne głosy to oglądałem do końca z uśmiechem na twarzy - jak dla mnie "dubbing" to najlepsza część filmu :)
    Pozdrawiam

  • Zavulon Zavulon

    Ostatnio obejrzałem w HBO. Dubbing to jakaś totalna pomyłka nie wiem czy oni pili, ćpali czy co tam robili w studiu, ale na pewno nie zostało to zrobione przy zdrowych zmysłach...

    • tycek85 tycek85
      ocena: 6

      Na szczęście HBO posiada opcję wyboru ścieżki dźwiękowej, z czego skorzystałem w tym przypadku. Po angielsku całkiem dobry film, tyle, że fabuła mało odkrywcza i część aktorów gra jak kawał drewna. Ale na raz na wieczór może być.

      • Zavulon Zavulon

        Otóż dzwoniłem do obsługi Cyfrowego Polsatu i była możliwość obejrzenia po Angielsku, ale aż tak biegły w tym języku nie jestem by poradzić sobie nawet bez napisów, których nie szło włączyć.

  • looki14

    Dubbing jest pierwszorzędny i dzięki niemu fajnie się ogląda film. Generalnie lubię filmy dubbingowane i nie zawodzi mnie w żadnym przypadku. Świetnie że film został zdubbingowany, ponieważ ma jeszcze większy humor :)

wczytuję Ladowanie

Zgłoś nadużycie

Opisz, dlaczego uważasz, że ten wpis nie jest zgodny z regulaminem serwisu: