dziś w końcu odważyłam się i oglądam po ang. Zdobyłam także włoskie napisy. Postaram się w ciągu tygodnia przetłumaczyć, więc dodam polskie napisy :)
niestety mam małe opóźnienie, bo się okazało że mam więcej nauki (yh,koniec roku), ale już nadrabiam, nadrabiam ;)
Jeśli przetłumaczysz to będziesz najcudowniejsza na świecie. Akcent Andrew Scotta nie pozwala mi niestety na obejrzenie filmu bez przeszkód. Powtarzam za przetłumaczenie będziesz najlepsza!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ach, i będziesz jedyną osobą, która się podjęła tego zadania!
tak, akcent.. jest wspaniały aczkolwiek fakt, że ciężej zrozumieć. Ale ja sama tez bym chciała choć trochę lepiej zrozumieć ten film. Bo oglądałam bez napisów i zrozumiałam może połowe, ale nie umiem połączyć tego w jedną całość. A Andrew to jeden z moich ul. aktorów i bardzo mnie razi że go nigdzie nie doceniają w Polsce, wiec staram się tłumaczyć co tylko mogę ;)
Wkleisz je od razu do filmu?
Da się jakoś wrzucić te filmy (Sea Wall i Silent Things) żeby ściągnąć torrentem? ;)
chciałabym je wkleić, ale nie filmu na yt nie wrzucę. Natomiast można zrobić tak, że jeśli ktoś chce to może mi wysłać wiadomość ze swoim mailem. wtedy wyślę film na maila.
Nie mam pojęcia jak je wrzucać by ściągać torrenrem ;p
ale jak już mówiłam, jeśli podasz mi jakoś maila to mogę Ci wysłać ST, bo mam je na kompie z wklejonymi napisami :)
Nie mogę Ci wysłać wiadomości na filmwebie, przesłałabyś mi ten film na monaco04@gmail.com ?
Z góry dziękuję.
ciężko mi idzie to fakt, mam około 5 minut dopiero ;p ale nie, nie poddam się. Hm.. termin.. ustalmy wstępnie 4 lipca. Może będzie wcześniej. ale wolę nie robić fałszywej nadziei ;)
nie mam angielskich napisów. Mam tylko początek, ale też są tam błędy. Ja tłumaczę ze słuchu i posiłkuję się napisami włoskimi lub od niedawna rosyjskimi (tylko takie mam). Po ang mam tylko do 5:33..
+ możesz posiłkować się też cytatami. Na tumblr jest trochę zdj. Andrew a podpis to cytat z Sea Wall. Jednak nie jest ich jakoś dużo.
mam już treść, tak jak pisałam, ale mam małe problemy z wstawieniem tych napisów do filmu, wiec chyba jednak jtr dodam gotowe.. ewentualnie dziś w nocy.
no powiem taak... niby mam.
Ale niby.
W sensie same napisy, jako plik tekstowy.
Próbowałam ściągnąć jakiś program i mi się komp zawieszał, potem próbowałam dodać napisy w starym jak świat movie makerze (xd), ale nic.
Tak więc, mam plik .txt i jak zapiszecie go tak jak film i odtworzycie w programie który czyta napisy to jest spoko.
Ale :
1.musicie mieć program,
2. musicie mieć ściągnięty film (ja ściągałam z chom*ika)
No i próbowałam dodać do filmu i wstawić na yt, ale jak pisałam - nie da rady, nie mogę, jestem idiotką (xd).
Mogę komuś wysłać ten plik .txt jeśli potrzebuje, ale to chyba mailem.
Zasługujesz na najwyższy szacunek i podziw. Jesteś jedyna w Polsce, która to zrobiła!!!!!!!!!!!!!!
dziękuję :) starałam się jak najlepiej, ale jeśli są jakieś błędny to z góry przepraszam, jeszcze się ucze ang ;)
Nie mogę się z Tobą skontaktować, droga "Skima", ale nie mogłam do Ciebie nic napisać, z racji (jak sądzę), że nie jestesmy znajomymi :) A chciałam poprosić o wysłanie filmu na maila.
Również bardzo dziękuję - dzięki Twoim napisom mogłam obejrzeć tę jakże genialną, choć bardzo krótką i mało znaną produkcję :)
chomik mój został usunięty jakiś czas temu, a nie wiem dlaczego nie dostawałam powiadomień z tego wątku.. Anyway, mam te napisy. Mogę przesłać mailowo albo jakoś inaczej udostępnić jak mi ktoś powie jak mam to zrobić ;p
Bardzo, bardzo dziękuję, jeszcze pytanko, masz gdzieś może link gdzie można znaleźć film w oryginale i dobrej jakości, bo raczej znajdowałam dość średnie.