druid1 jak najbardziej ma rację - "persons" jest liczbą mnogą od "person", choć przez ostatnie -dzieścia lat jest używane zamiennie z "people". W tekstach urzędowych jednak w l.mn. występuje "persons", nie "people". Tak samo się ma sytuacja z wyuczonymi w szkole wyjątkami, które już nie mają miejsca, i tak "fish" w l.mn. to często "fishes", a "fruit" to "fruits" - regułki szkolne usilnie wkuwane poległy, nie?:P Angielski jest językiem żywym, proponuję zapoznać się z czymś więcej niż tylko z, toporem ciosanym, podręcznikiem szkolnym.
@Mentor_12 - faux pas? To w temacie poprawności.