Zgłaszam o zmianę polskiego tytułu "zranione" to zdecydowanie profanacja uczuć osób, które żyły w takich środowiskach alkoholowych, bo tego właśnie problemu dotyczy film. Zranić można się w palca i za dwa dni o tym zapomnieć. "Rozdarte dusze" polecany jest minn. przez PARP. Poniżej podaje link do strony, na której można obejrzeć krótkie filmy dotyczące problemu alkoholowego. Shatter w j.ang to destroy sth completly, especially sb feelings.
http://www.parpa.pl/Films/
Proszę zdecydowanie o zmianę tytułu polskiego.
Już nie świruj. Zranione Dusze to też poprawna definicja. Tak jak zranione serce czy zranione uczucia. Nie ma o co kruszyć kopii.