Witam właśnie zamierzam sobie odświeżyc serial i mam dla was pytanie serial lepiej ogląda sie z lektorem czy dubbingiem , która wersja wybrać
Jeśli chodzi Ci o polski dubbing to dla mnie jest naprawdę ubogi w porównaniu do angielskiego, ale ja taki znam od zawsze więc może dlatego.
Napisy. Głos Batmana w oryginale wgniata w ziemię. Kevin Conroy głosem tak zbudował tą postać że szkoda jej psuć dubbingiem lub lektorem
Hej ;)
Nie, nie mam. Miałem kiedyś bez napisów, na necie łatwo znajdziesz jak wiesz gdzie szukać ;)
Dla mnie głos Harley Quinn jest najlepszy w oryginale. Nikt nie pobije Arleen Sorkin :) Ale zgadzam się co do głosu Jokera w polskiej wersji, jest tragiczny. Mark Hamill jako jedyny powinien mieć prawo do podkładania głosu Jokera ;-) Mi najlepiej ogląda się ten serial z lektorem, jest taki klimat i ,,magia" : )
Po obejrzeniu wieszkosci odcinków stwierdzam że orginal wypada najlepiej + napisy oczywiście najgorzej niestety wypada lektor gdzie tłumaczenie woła o pomstwe do nieba zachowane sa jedynie sens całych wypowiedzi ,natomiast polski dubbing wypada dosyć średnio jednak i tak lepiej niz wersja z lektorem która jest koszmarna
Ja tam i tak najbardziej nie lubię naszego pokładu w tym serialu ; ) Ogólnie to bardzo lubię polski dubbing i rzadko się zdarza żebym na niego narzekała, ale w Batmanie jest dość słabo dobrany. I mam wrażenie że ta kreskowka staje się przez to bardziej dziecinna.
chyba najgorszy polski dubbing ever !...mówie tak bo mam straszny sentyment do lektoru utty a choć tak jak i ty uwielbiam polski dubbing i właściwie nigdy na niego nie narzekam to tu jak ktos już wspominał na siłe chcieli ten serial ugrzecznić a ten batman miał być mroczny i taki był z genialnymi głosami hamilla,conroya i innych którzy stworzyli przez to ten właśnie owy klimat wogle wszystkie głosy w oryginalnej wersji były lepsze od naszych.dlatego uważam że to niestety najbardziej nieudana (a dla mnie jedyna) rzecz która sie naszym dubbingerom nie udała,pozdro
Myśle ze to kwestia przyzwyczajenia jesli ktoś nie zna oryginału to polską wersje oglada sie naprawdę przyjemnie i wcale nie psuje żadnego z odcinków tym bardziej ze tłumaczenie jest zrobione bardzo dokładne jak dla mnie najgorzej wybrać serial ten z lektorem gdzie mało ze oryginalne głosy sa zagłuszana czytaniem lektora to tłumaczenie jest znaczenie gorsze pozostaje jedynie sens całych wypowiedzi zresztą poza Polska ludzie nie znaja czegos takiego jak letor po prostu jest dla nich niewygodny i nie wiem czemu naszym kraju jest taka nie chec dla dubbingu wiadomo ze originalu nie zastąpi ale jest zawsze wykonany bardzo staranie tak jak ten z batman tas
Tylko lektor z polsatu. Dubbing akurat do tej bajki moim zdaniem po prostu nie pasuje, ale tak jak napisałeś powyżej to kwestia gustu :)