PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=95836}

Co ludzie powiedzą?

Keeping Up Appearances
7,8 34 396
ocen
7,8 10 1 34396
6,8 10
ocen krytyków
Co ludzie powiedzą
powrót do forum serialu Co ludzie powiedzą?

co za ludzie to tłumaczą??? Wymyślają bzdety, jakieś polskie odpowiedniki zamiast tłumaczyć właściwie.

ocenił(a) serial na 9
Skeletor

I oglądałbyś serial "stwarzać pozory"? To się nawet nie nadaje na tytuł...

ocenił(a) serial na 7
I_am_a_Bad_Girl

Mogłoby być przynajmniej "Hiacynta stwarza pozory"

ocenił(a) serial na 8
Skeletor

"Hiacynta stwarza pozory" hehe dobry tytuł ale raczej nie dla serialu komediowego.

ocenił(a) serial na 7
Skeletor

wtedy by wparował inny agent z postem "co za ludzie to tłumaczą? hiacynta stwarza pozory? w tytule przecież nie ma jej imienia!!!"

Skeletor

nie zabieraj głosu w kwestiach, na których się nie znasz

peeroog

Dobra a jeżeli anglicy oglądaja swoje seriale i filmy z "orginalnymi" tytułami to dalczego my nie możemy? po co kombinować! My słuchamy ich muzy z kompletnie idiotecznymi tekstami i oni tez ich słuchają i nic:) he

Skeletor

Panie czepialski, akurat nie wydaje mi się, żeby z polskim tytułem było coś nie tak. Mogę ci za to przytoczyć kilka naprawdę tragicznych "kwiatków" z tej samej półki.

użytkownik usunięty
zulia_wedrowniczka

Znam kilka filmów, których tłumaczenia nie mają nic wspólnego z oryginalnym tytułem.Np. "Dirty Dancing", przetłumaczyli "Wirujący Seks", a nie "Brudny Taniec"(z resztą nawet tytuł oryginału po polsku dobrą nazwą nie grzeszy:P).
Ważne, że film jest dobry:)
Pozdrawiam.

Skeletor

Według mnie "Wirujący seks" to całkiem dobra gra słów. A "Brudny taniec" rzeczywiście brzmi nie po polsku.

ocenił(a) serial na 9
Kasia_Zbychu

Tłumaczenie często ma się nijak do oryginału... Scrubs - Hoży Doktorzy, Rear Window - Okno na Podwórze, itp. Kłócenie nie ma nic do rzeczy, a 'Stwarzanie Pozorów' wcale dobrze by nie brzmiało, więc tłumacze wymyślili coś, co pasowało do tego,co się w filmie dzieje. A tak btw, to serial jest nieziemski, gagi niesamowite (np. z tym różowym kubkiem dla Elisabeth)... Cud miód.

Skeletor

To jest bardzo dobre tłumaczenie.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones