PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=38203}
6,6 21 742
oceny
6,6 10 1 21742
7,3 3
oceny krytyków
JAG Wojskowe Biuro Śledcze
powrót do forum serialu JAG - Wojskowe Biuro Śledcze

Czytając obsadę serialu "JAG" natknęłam się na rażące błędy. Serialowa Sarah MacKenzie owszem była majorem, ale tylko do 5 sezonu, a potem awansowała na podpułkownik. Nie może być porucznikiem, bo porucznik jest przed majorem więc nie może cofnąć się o kilka stopni do tyłu.

Stopnie oficerskie to:
1) Podporucznik
2) Porucznik
3) Kapitan
4) Major
5) Podpułkownik
6) Pułkownik
7) Generał brygady itp.

Poprawcie te błędy. Jak nie wierzycie to wpiszcie w google stopnie wojskowe USA i przekonacie się sami. Pozdrawiam.

ocenił(a) serial na 10
lulata

Droga Lulato!
Stopnie wojskowe przedstawiłaś bardzo dobrze, ale jest WIELKIE ALE!
TO SĄ STOPNIE W PIECHOCIE A MY MUSIMY MÓWIĆ O MARYNARCE.
Błędów w tłumaczeniu nie ma, ale czasami lektor po prostu nie jest konsekwenty, ponieważ najczęściej polskie tłumaczenie odnosi się do POLSKICH STOPNI WOJSKOWYCH - MARYNARKI, które inaczej są uszeregowane niż stopnie W MARYNARCE AMERYKAŃSKIEJ a i w piechocie Amerykańskiej są dziwne połączenia niektórych stopni (np. lieutenant colonel).
Tzn:

POLSKA PIECHOTA - AMERYKAŃSKA PIECHOTA,
podporucznik - second lieutenant
porucznik - first lieutenant
kapitan - captain
major - major
podpułkownik - lieutenant colonel
pułkownik - colonel

POLSKA MARYNARKA - AMERYKAŃSKA MARYNARKA
podporucznik - ensign
porucznik - lieutenant (junior grade)
kapitan - lieutenant
komandor podporucznik - lieutenant commander
komandor porucznik - commander
komandor - captain

Mam nadzieję, że wszystko Ci wyjaśniłem, jak masz jeszcze jakieś pytania to pisz.

phoenix78

Mój drogi!
Sarah MacKenzie jest w piechocie morskiej, a nie w marynarce. Po pierwsze wymieniłam stopnie wojskowe piechoty morskiej, a nie marynarki. Jeśli oglądasz ten serial to zauważ, że piechota morska i marynarka mają inne mundury. Po drugie lektor dobrze tłumaczy nazywając MacKenzie pułkownikiem. Nie wciskaj mi, że ja się pomyliłam, bo tak nie jest. Od kiedy to awansując schodzimy o kilka stopni poniżej tego co juz mamy. Po trzecie to skoro MacKenzie awansowa z majora to dlaczego według Ciebie została porucznikiem skoro podpułkownik jest wyższy stopniem od majora, a porucznik jest o dwa stopnie przed majorem.

lulata

Kolega phoenix78 ma rację co do stopni w MC i USN podpułkownik to podpułkownik - lieutenant colonel pomimo że pierwszy człon w wolnym tłumaczeniu to porucznik . Podobnie jest z korpusem generałów jest generał major , Generał pułkownik itd. w marynarce stopień kapitana to lieutenant czyli porucznik w MC

phoenix78

Drogi phoenix78!
Wejdź na stonę http://en.wikipedia.org/wiki/Sarah_MacKenzie Tu dowiesz sie w jakim stopniu jest serialowa Sarah MacKenzie. Strona jest po angielsku, ale Ty świetnie znasz ten język więc nie będziesz miał problemu z tłumaczeniem, a szczególnie stopni wojskowych piechoty morskiej USA.

Polecam równięż tą stronę http://pl.wikipedia.org/wiki/Catherine_Bell Przeczytaj uważnie biografię oraz akapit trzeci zaczynający się od słów "Zadebiutowała w filmie...".

ocenił(a) serial na 10
lulata

Moja droga!

1. Mówiłem też o marynarce, nie tylko o piechocie, bo sporadycznie ale jednak lektor myli czasem niektóre stopnie, postaci które grają w serialu epizody. Główni bohaterowie są ZAWSZE DOBRZE "TŁUMACZENI".

2. Tak, MacKenzie nigdy z podpułkownika nie stała się porucznikiem i tu ZGODA masz rację, ale zauwasz, że nigdzie JA TEGO NIE NAPISAŁEM, także wypraszam sobie takie stawianie sytuacji.

3. Tak, na filwebie jest błąd i wydawało mi się to oczywiste, ale chciałem przedstawić Ci różnicę między piechotą a marynarką, bo często wielu widzów myli się w tych stopniach.

I NAJWAŻNIEJSZE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
W wojsku Amerykańskim można stracić dany stopień i to nie jest degradacja. Np. z pułkownika stać się z powrotem majorem. Tak się dzieje przedewszystkim w czasie wojny ale i dziś. Po prostu, gdy się awansuje na dane stanowisko, trzeba mieć odpowiednią RANGĘ. Gdy np. mija kadencja na danym stanowisku tracisz uzyskany w ten sposób stopień. Żeby potwierdzić to co mówię, polecam Ci na wikipedii życiorys George'a Pattona (najwybitniejszego generała amerykańskiego II wojny światowej) i prześledż jego karierę (kiedy na jaki stopień awansował).

POZDRAWIAM.

phoenix78

Po pierwsze primo to ja w pierwszym poście nie wspomniałam nic na temat Marynarki Wojennej USA tylko napisałam na temat Piechoty Morskiej i konkretnej bohaterki. Ty odpisując zacząłeś wymieniać stopnie wojskowe i mówić na temat Marynarki. Po prostu źle przeczytałeś to co napisałam, a wyjaśniłam, że chodzi mi o Sarah MacKenzie i błąd w obsadzie na tej stronie.

Drugie primo to nie musisz mnie pouczać na temat różnicy między Piechotą Morską, a Marynarką. Wiadomości na temat wojska USA mam z pierwszej ręki. Mój przyrodni brat służy w Marynarce Stanów Zjednoczonych. Nie będę Ci mówiła jak to się stało, bo to ingeruje w moje życie rodzinne, ale mój brat przyrodni jest pół Amerykaninem, a pół Polakiem, ale na stałe mieszka w USA i tam się urodził. Tak więc informacje na temat wojska mam od prawdziwego żołnierza, a nie z filmów. To co jest na ekranie nie zawsze idzie w parze z rzeczywistością.

Jak chcesz jeszcze podyskutować na temat wojska i w ogóle pogadać to napisz maila do mnie: lulata@wp.pl. Pozdrawiam.

phoenix78

Tak się dobrze znasz na stopniach w amerykańskiej marynarce, a nie wiesz, że to nie lektor jest autorem polskiego tekstu, czyli opracowania? Lektor tylko czyta, to co mu ktoś napisał. Weź ucho w rękę i posłuchaj po filmie, kto jest autorem polskiej wersji, bo na pewno to nie ta sama osoba, która czyta.

m_woj

Po pierwsze ja nie mówie o lektorze z filmu tylko o obsadzie napisanej na filmweb.

lulata

Wiem, mój post nie był skierowany do Ciebie, tylko do tego wyżej, to znaczy do phoenix78 (lub też phoenixa78)

ocenił(a) serial na 10
m_woj

TO CHYBA DO MNIE BYŁO
m woj, gdzie napisałem, że lektor jest autorem tekstu. Napisałem, że jest niekonsekwenty, to wszystko. Ponadto sedno tego tematu leży gdzie indziej a nie w lektorze.

ocenił(a) serial na 10
lulata

A może chodziło Ci o to, że w ostatnim odcinku 1. serii Sarah jest porucznikiem? A właściwie ta aktorka grała inną postać w tym odcinku i mogłaś się pomylić:)

lulata

Szczerze mówiąc ja tu nie widzę żadnego błędu... Do piątego sezonu Mac jest majorem, czyli ma stopień oficerski oznaczany kodem O-4. Jako major nosi na pagonach insygnia w kształcie liścia dębu złotego koloru. Od piątego sezonu Mac ma stopień Lieutenant Colonel (kod O-5 czyli o stopień wyższy), odpowiednik naszego podpułkownika i zgodnie z tym nosi insygnia listka koloru srebrnego, czyli insygnia podpułkownika. nie zauważyłem by Sarah nosiła na pagonie srebrną belką, która świadczyłaby o tym, że jest porucznikiem. Konkludując - Mac była majorem a potem awansowała o jeden stopień na podpułkownika, czyli prawidłowo, nie widzę w tym żadnej nieprawidłowości.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones