Stare tłumaczenie z E. Kamińskim, M. Gajdą i innymi było o wiele lepsze niż nowe. "Kocia Ferajna" pod względem dubbingu i tłumaczenia jest żałosna. To przykład jak można spartolić robotę. Wszystkim polecam stary dubbing - tam są świetne teksty i wiadomo kiedy się śmiać, w przeciwieństwie do "Kociej Ferajny". Szkoda tylko, że stara wersja jest dziś trudno dostępna. Znalazłem tylko 11/30 odcinków na Chomikuj - strzelec2112. Jak gdzieś znajdziecie starego "Tip Topa" dajcie znać
Moim zdaniem ,,Kocia ferajna" niszczy Kota Tip-Topa.Dubbing w ,,Kociej ferajnie" jest dużo lepszy.
Kot Tip Top, to tylko i wyłącznie Emilian Kamiński. Nikt inny nie będzie w stanie go zastąpić
Najlepsze odcinki i najlepsze teksty to jak siedzieli u niego w domu całą zimę i odcinek w którym Tip Top został
sierżantem
Tolek Cacek hahahahahaha, co za dureń tak nazwał głównego bohatera, podobnie jak sam tytuł
Kocia Ferajna
Jak siedzieli u niego w domu calą zimę, to oczywiście miałem na myśli Sluta, właśnie teraz zauważyłem,że tego nie napisałem. Z mojej wypowiedzi wynika, że siedzieli zimę u Kamińskiego ;D Masz rację, Pan Łapiński jako głos fajtłapowatego Sluta - GENIALNY.
Uważam, że jest to bardzo inteligentna kreskówka, a także ze ścisłej czołówki moich ulubionych spod szyldu H-B
Gdzie znajdę starą wersję? Choć jeden odcinek, by wspomnienia odżyły :) Na gryzoniu i YT znajduję tylko Kocią ferajnę :/