PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=680719}
7,3 15 466
ocen
7,3 10 1 15466
Nastoletnia Maria Stuart
powrót do forum serialu Nastoletnia Maria Stuart

Polski tytuł ?

ocenił(a) serial na 8

Kto wpadł na taki genialny pomysł polskiego tytułu ?

ocenił(a) serial na 6
nerwuska_95

Podpinam się, też jestem tego ciekawa .__.

ocenił(a) serial na 3
nerwuska_95

błagaaam wszystko tylko nie to -.-

ocenił(a) serial na 6
nerwuska_95

Stacja AXN WHITE :P

ocenił(a) serial na 8
theszymonfilipiak

no to congrats dla nich

ocenił(a) serial na 6
nerwuska_95

to już raczej kwestia przyzwyczajenia, że tłumaczą rewelacyjnie tytuły na język polski. np. film "Twój na zawsze" - ang: "Remember me", ale no nic, cieszmy się, że będzie emitowany w Polsce. Będzie możliwość obejrzenia z lektorem :D

ocenił(a) serial na 8
theszymonfilipiak

ee mnie to jakoś nie cieszy bo nigdy z lektorem ani napisami nie oglądam

ocenił(a) serial na 6
nerwuska_95

Wiesz nie każdy potrafi tak idealnie język angielski. Faktem jest, że napisy lepiej pasują do filmu pod kątem modulacji głosu aktorów, jednak z lektorem skupiasz się na filmie, a nie na czytaniu napisów.

ocenił(a) serial na 8
theszymonfilipiak

obie formy po jakimś czasie zaczynają mnie denerwować i gdy mam przyjemność nawet przypadkiem obejrzeć coś z lektorem to już wole wyłączyć niż się wnerwiać

ocenił(a) serial na 6
nerwuska_95

To trochę dziwne :P

ocenił(a) serial na 10
nerwuska_95

to jest jakiś żart, co to ma być, tytuł był w porządku a oni z czymś takim. Ten serial jest zawsze z napisami i uważam, że tłumaczenie tego tytułu jest bezcelowe. Czytałam ostatnio artykuł, że serial jest zagrożony anulowaniem.

użytkownik usunięty
theszymonfilipiak

Jeśli chodzi o seriale to w ogóle nie oglądam z lektorem tylko w oryginale lub napisami jeśli słownictwo jest trochę trudniejsze lub jesli oglądam serial angielski/irlandzki/szkocki

ocenił(a) serial na 7
theszymonfilipiak

I tu tragedia znów ucina ie pełnych zdań dlaczego w PL mamy lektora a wszędzie do okoła dubbing zapewne tak bo taniej niż angażować aktorów

ocenił(a) serial na 8
nerwuska_95

Serioo.... w moich serialach nagle zamiast super tytułu REIGN jest 'Nastoletnia Maria Stuart' ? ? Ała ;c

ocenił(a) serial na 10
darciii

who cares? czy na prawde nie macie wiekszych problemow?

ocenił(a) serial na 6
Olipatka

Nie, nie mamy, ale to brzmi idiotycznie :d

użytkownik usunięty
darciii

Ja też od razu to zauważyłam po wejsciu na fw a obok widzę plakat Reign oO Teraz brzmi jak "Sabrina nastoletnia czarownica"

ocenił(a) serial na 7
nerwuska_95

Pomijając samo tłumaczenie, to tytuł jest o wiele za długi.

nerwuska_95

Polski dystrybutor. Ich nie interesuje jak przetłumaczą, byle by przyciągną widza.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones