co za różnica jaki tytuł po polsku wymyślili. może ktoś dać znać czy warto oglądać dalej?
moim zdaniem warto :D jeden z niewielu seriali, które oglądam, gdzie się coś dzieje :D
Różnica jest bo ten tytuł po prostu brzmi głupio, mogli zostawić Reign.....................choć biorąc pod uwagę tłumaczenie polskie The Closer na Podkomisarz Brenda Johnson czy ostatnie Major Crimes na też jakieś nie wiadomo co, czego nie potrafię nawet sobie przypomnieć, to myślę, że jeszcze leoepszych tworów tytułowych mozemy się spodziewać w innych serialach i filmach.............................
Co do oglądania dla rozrywki czemu nie i mówię to jako stara osoba :P (oglądam serial na bieżąco zgodnie z tym jak leci w USA wec jestem po pierwszym sezonie i po początku drugiego i nadal oglądam)
Biorąc pod uwagę, że ten serial niesie niezbyt dużą wartość merytoryczną a fakty historyczne są bardzo podkoloryzowane podciągnęłabym to bardziej pod serial dla nastolatek o lekkich zabarwieniach, niż coś bardziej poważnego więc osobiście stwierdzam, że tłumaczenie całkiem trafne. "Long may she r e i g n" w dosłownym tłumaczeniu "niech długo nam panuje" brzmi zbyt sztywno jak na taką produkcję
zgadzam się, ale tytuł serialu dla nastolatków nie może brzmieć, jakby go wymyślał 50-latek.
nie ma w nim nic prowokującego, przyciągającego.
:)
czy ja wiem... cóż przyciągnie nastolatków bardziej niż serial o nastolatkach zatytułowany "nastoletnia..." to podkreśla pewną grupę wiekową do której jest kierowana produkcja przede wszystkim. A kwestię czy brzmi jakby wymyślał 50-latek czy 30-latek już pozostawmy do indywidualnej oceny