PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=495827}

Stalowy alchemik: Misja braci

Hagane no Renkinjutsushi
8,4 30 256
ocen
8,4 10 1 30256
Stalowy alchemik: Misja braci
powrót do forum serialu Stalowy alchemik: Misja braci

pytanie o zgodność z mangą

użytkownik usunięty

pierwsze FMA bardzo mi się podobało, gdy wyszedł Brotherhood długo nie rozumiałem
po co kręcono nową wersję. później dowiedziałem się, że wierniej trzymała się ona
mangowego pierwowzoru od wersji starej - i pomimo mojego sceptycyzmu (rzadko wolę
nowsze wersje klasyków) wyszło jej to na dobre - Brotherhood rządzi.
jednak gdzieś przeczytałem, że FMA Brotherhood jest dużo bardziej zgodne z mangą,
mimo to wciąż jednak nie do końca. o ile się nie mylę jak kręcono serial manga jeszcze
się nie skończyła. powiem szczerze, że choć uwielbiam Bractwo i pewnie obejrzę je
jeszcze ze 100 razy - końcówka mnie rozczarowała. ostatnie odcinki odbiegały poziomem
od reszty serii - w negatywnym sensie. było tak jakoś mdło, bezbarwnie, czerstwo...
gdyby wynikało to z faktu, że po prostu autorzy anime nie mogli skopiować mangi (czy z
innych powodów tego nie zrobili) wiele by to wyjaśniło. pomimo, że nie czytam mang to
zauważyłem, że jeśli na ich podstawie kręcone są seriale, to im wierniej się trzymają
oryginałów tym lepiej, a im bardziej scenarzyści czy reżyserzy starają się poprawiać coś
co jest świetne wychozi gniot. (dobrymi przykładami są tzw. fillery dłuższych serii - odcinki
na podstawie mangi są świetne aż dochodzimy do epizodów wziętych z powietrza na
potrzeby anime i ludzie którzy mangi na oczy nie widzieli więc bronić potrzeby jej nie
widzą zasypiają przy oglądaniu tych gniotów albo całkiem je pomijają).
ktoś wie jak ma się Bractwo a zwłaszcza jego zakończenie (ostatnie przynajmniej 8
odcinków) do oryginalnej mangi?

a jeśli różnice są jeszcze dość spore, spodziewacie się trzeciej serii FMA (reaktywacja?
rewolucje?^^ podtytuł się wymyśli zawsze, mądry być nie musi)? jeśli do niej dojdzie
mam nadzieję, że będzie kontynuowała chlubne tradycje poprzedniczek i będzie więcej
niż dobra (a nawet najlepsza)

zgodność z mangą jest bardzo duża a zwłaszcza zakończenie manga kończyła się równocześnie z anime najpierw pojawiał się nowy zeszyt a później dopiero był nowy odcinek Brotherhood jeśli chcesz sam sprawdzić to zajrzyj tutaj http://www.mangareader.net/116/full-metal-alchemist.html możesz sobie poczytać mangę niestety po angielsku tylko

użytkownik usunięty
marlas0223

dzięki za odp.
angielski mi nie przeszkadza, anime oglądam tylko po japońsku z angielskimi napisami.
nie wyobrażam sobie inaczej.
zwłaszcza, że sądząc po poziomie języka jakim się tam operuje, mam wrażenie, że angielskie napisy robią do anime zawodowcy, a polskie młodzi amatorzy. dużo prostych błędów, zapominania, że niektóre polskie słowa mają w angielskim kilka znaczeń (i odwrotnie) i niekoniecznie takie które w obu językach brzmią tak samo są w danym kontekście najwłaściwsze. a często na zdania tak bezsensowne trafiałem, jakby żywcem wyjęto je z pierwszego lepszego translatora i nawet nie sprawdzono - brrrrrr.
lepiej po angielsku - może nie znam go na poziomie ojczystego, ale przynajmniej szlag mnie nie trafia co drugie zdanie (kiedyś siedziałem i sam poprawiałem każde zdanie żeby nie wkurzało mnie przy ponownym oglądaniu ale po jakichś 100 odcinkach powiedziałem "cholera z tym").

tak czy inaczej w mandze tez mi angielski przeszkodzic nie powinien (dobrze, że to nie japoński^^)

ocenił(a) serial na 9

... oj tam, oj tam

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones