PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=805204}

Czas krwawego księżyca

Killers of the Flower Moon
7,2 42 087
ocen
7,2 10 1 42087
7,6 54
oceny krytyków
Czas krwawego księżyca
powrót do forum filmu Czas krwawego księżyca

Napisy

ocenił(a) film na 8

Przetłumaczenie drugiego imienia Williama na "króla" chyba nie miało większego sensu przez większość seansu?

W ogóle było mnóstwo wpadek, w których pojedyncze słówka miały zupełnie odwrotne znaczenie. Ernest pyta jak się mają dzieci czy coś takiego, Mollie odpowiada "Well", czyli że dobrze, co jest przetłumaczone na... "Cóż". I takich wpadek było kilkanaście.

Ktoś te napisy po polsku weryfikuje czy w 2023 po prostu wrzuca się oryginalne napisy do DeepL i fajrant?

ocenił(a) film na 8
dzenero

Ja widzę, że trochę robisz sobie jaja, ale i tak jesteś dziwnym człowiekiem. Żegnam.

ocenił(a) film na 6
GrandFan

Nie truj, bo i Ciebie zatrują. Karma jest bezlitosna. ]:->

ocenił(a) film na 7
dzenero

Nie ma obowiązku pisać zaimków wskazujących z wielkiej litery, to tylko kwestia dobrych chęci, więc nie wpieraj ludziom bzdur.
Poza tym pisze się "Gwoli", a nie "W gwoli", niedouku silący się na inteligenta.

ocenił(a) film na 6
liberty

Idź podbijać komentarze botów gimbusie.

Heronius

No tam jest jeszcze moment, że znika wgl całe zdanie. Jak DeNiro mówi do DiCaprio że ten będzie kierowcą, bo nic innego nie może robić ze względu na swój stan zdrowia po ranach na wojnie, a w polskiej wersji wgl znika zdanie "You'll be drivin", jest tylko że mam dla ciebie pracę i że nic innego nie możesz robić.

ocenił(a) film na 6
Heronius

Ale przeciez polskie tlumaczenia to od zawsze dno, gdyby oni chociaz do DeepL wrzucali to by byl o niebo lepszy rezultat. Przyklad: tlumaczenie big bang theory dla comedy central - doslownie kazdy żart zabity.

ocenił(a) film na 6
Heronius

Napisy są całe zrobione na pałę, wybijają z rytmu, ciężko się je "czyta". Podziękowania kierować do wybitnej tłumaczki Marii Zawadzkiej-Strączek. https://mariazawadzka.weebly.com/kontakt.html

ocenił(a) film na 6
streamus

Podwójne nazwisko już mówi samo przez się hehehehe ;-D

ocenił(a) film na 8
dzenero

gdzie kropka na końcu zdania, bocie?

ocenił(a) film na 6
zelgawis2

Nie stawia się, gdy używa się śmiechu i emotek. To one kończą zdanie. Kropka wtedy jest zbyteczna, ale tylko wtedy. To jest taka zasada, których bot nie ogarnia.
Tak samo jak bot nie rozróżnia, że pisze się "Ty", a nie "ty". Gimbus zakładał bota i nie ogarnia takich tematów.

ocenił(a) film na 8
dzenero

Sam sobie w swojej schizofrenicznej głowie te zasady ustalasz?
https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/emotikon-i-kropka;11584.html

ocenił(a) film na 6
zelgawis2

"W tekstach mniej formalnych, np. w e-mailach, dyskusjach internetowych, można ją pominąć, zwłaszcza że już emotikon sygnalizuje zakończenie jakiejś partii tekstu."

BOT to durny program, ale gimus wykazał się brakiem zrozumienia tekstu. Poziom dziecka z przedszkola.

Także weź się skasuj i czekam na kolejnego bota w kolejnym komentarzu i mam nadzieję, że tym razem się przygotujecie i bot nie będzie pisał to samo, bo do każdego komentarza jaki daję na filmwebie różne boty piszą to samo pod jedno dyktando.

Heronius

Abstrahując od tego czy tłumacz samodzielnie tłumaczył czy też używał translatora, robił to z pewnościa w oderwaniu od samego filmu tj. patrzył tylko na tekst. A to jest duży błąd, ponieważ nie słysząć jak aktor wymawia poszczególne kwestie ciężko jest znaleźć pasujące tłumaczenie. Przytoczę ten sam przykład z wyrazem "well". Wypowiadając to krótko z opadającą intonacją będzie to oznaczać "dobrze". Z kolei przedłużająć końcówke i wymawiając to w stylu "wellll" zwykle z dozą niepewności, można to tłumaczyć jako "cóż".

ocenił(a) film na 6
Heronius

>Ktoś te napisy po polsku weryfikuje czy w 2023 po prostu wrzuca się oryginalne napisy do DeepL i fajrant?
Gdyby ktoś wrzucał oryginalne napisy do DeepL, to by takich błędów nie było. Żeby nie było, to nawet przetestowałem i ten tłumacz wie, kiedy nie tłumaczyć „King” na język polski.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones