Będą porozumiewać się językiem gluttal, stworzonym specjalnie dla filmów. Przywódca będzie miał białą sierść.
Ciekawostką jaką podano jest też tatuaż Dwalina na głowie. Przedstawia on jakąś krasnoludzką historię.
dla mnie to na minus, trolle i wargowie powinny nie wydawać zrozumiałej mowy, tak jak było w WP
Hmm.. Tak to prawda, będą porozumiewać się w specjalnie stworzony jezyku gluttal
Pozatym, jest jeszcze kilka ciekawych informacji:
-Bifur będzie mówił tylko w języku khuzdul
-tatuaże Dwalina opowiadają krasnoludzką historie a także ich prawa i zwyczaje
-miecz Thranduila posiadał będzie rurnicze inskrypcje
Oto wiadomości jakie narazie wiemy z CC:)
Gluttal? Znaczy jak to będzie brzmiało? Coś na zasadzie pomruków etc. a w trakcie wydawania tych dźwięków będą napisy tłumaczące ich znaczenie... czy też faktycznie niezrozumiała, ale jednak MOWA?
Oby ta 1 opcja.... :-)
Nie wyobrażam sobie gdyby Hobbit miał polski dubbing. Ciekawe jakby przetłumaczyli mowę trolli, wargów i goblinów. Polscy aktorzy podkładajacy głosy pod gobliny hahha.
W książce wargowie porozumiewają się językiem który rozumie jedynie Gandalf. Chodzi zapewne o pomruki, które tylko czarodziej może ubrać w słowa. Ja to sobie tak wyobrażam przynajmniej. Według książki przywódca jest siwy, ale jak będzie biały to się chyba nic nie stanie - może straci trochę mroczności w sobie :)