Snow White and the Seven Dwarfs

Zazdrosna zła królowa zleca myśliwemu zabicie swojej pasierbicy. Dziewczyna ucieka oprawcy i znajduje schronienie w chatce siedmiu krasnoludków.

"Lustereczko powiedz przecie, kto jest najpiękniejszy w świecie?" "Hej ho, hej ho, do pracy by się szło…" Któż nie zna tych słów? Chyba nie ma takiej osoby, która nie pamiętałaby z lat dziecinnych historii o pięknej, dobrej księżniczce, jej bardzo ... czytaj dalej

zdaniem społeczności pomocna w: 88%
pokaż:
 
Adolf Dymsza Adolf Dymszajako:Królewicz (wersja z roku 1947) (polski dubbing)
Aleksander Żabczyński Aleksander Żabczyńskijako:Królewicz (polski dubbing)
Maria Modzelewska Maria Modzelewskajako:Królewna Śnieżka (polski dubbing)
Adriana Caselotti Adriana Caselottijako:Królewna Śnieżka (głos) (niewymieniony w czołówce)
$related.related Leokadia Pancewiczowajako:Królowa (wersja z roku 1938) (polski dubbing)
$related.related Seweryna Broniszównajako:Wiedźma (wersja z roku 1938) (polski dubbing)
Stefan Jaracz Stefan Jaraczjako:Leśniczy (wersja z roku 1938) (polski dubbing)
Aleksander Fogiel Aleksander Fogieljako:Lustro (wersja z roku 1938) (polski dubbing)
zobacz pełną obsadę

ocena aktorów w filmie

Marian Opania
rola: Gburek (wersja z roku 2009) (polski dubbing)
10 1 głos
Krzysztof Stelmaszyk
rola: Nieśmiałek (wersja z roku 2009) (polski dubbing)
10 1 głos
Krzysztof Kowalewski
rola: Wesołek (wersja z roku 2009) (polski dubbing)
8,7 3 głosy
Danuta Stenka
rola: Królowa / Wiedźma (wersja z roku 2009) (polski dubbing)
8,4 5 głosów
Maria Modzelewska
rola: Królewna Śnieżka (polski dubbing)
8,3 3 głosy
Piotr Fronczewski
rola: Mędrek (wersja z roku 2009) (polski dubbing)
8,0 4 głosy
Aleksander Żabczyński
rola: Królewicz (polski dubbing)
7,0 3 głosy
Adolf Dymsza
rola: Królewicz (wersja z roku 1947) (polski dubbing)
7,0 2 głosy
Krzysztof Kolberger
rola: (wersja z roku 2009) (narrator)
7,0 2 głosy
Seweryna Broniszówna
rola: Wiedźma (wersja z roku 1938) (polski dubbing)
7,0 1 głos
Stefan Jaracz
rola: Leśniczy (wersja z roku 1938) (polski dubbing)
7,0 1 głos
Aleksander Fogiel
rola: Lustro (wersja z roku 1938) (polski dubbing)
7,0 1 głos
Pinto Colvig
rola: Śpioszek / Gburek (głos) (niewymieniony w czołówce)
7,0 1 głos
Leokadia Pancewiczowa
rola: Królowa (wersja z roku 1938) (polski dubbing)
6,5 2 głosy
Jadwiga Smosarska
rola: Królewna Śnieżka (wersja z roku 1947) (polski dubbing)
6,0 1 głos

Pierwszy pełnometrażowy film animowany Walta Disney'a. Zła królowa wciąż zadaje pytanie magicznemu zwierciadłu: "Lustereczko, lustereczko powiedz przecie, kto jest najpiękniejszy w świecie". Zwierciadło zawsze odpowiadało, że ona jest najpiękniejsza, do czasu, gdy dostrzegło piękno Śnieżki - pasierbicy złej królowej. Ta natychmiast rozkazała swojemu myśliwemu zabić ją w lesie i przynieść jej serce jako dowód. Ten jednak nie mógł tego zrobić i kazał jej uciekać, a serce wyciął z dzika. Zła królowa, wierząc myśliwemu, czuła się znowu szczęśliwa. Śnieżka przerażona uciekała przez straszny las, aż w końcu trafiła do małego domku. Jak się okazało, był to domek siedmiu miłych krasnoludków: Mędrka, Gapcia, Śpioszka, Wesołka, Nieśmiałka, Gburka i Apsika. Śnieżka postanowiła u nich zostać i z czasem zaprzyjaźniła się z nimi. Niestety, zła królowa odkryła, że jej pasierbica ciągle żyje i postanowiła sama ją zabić.

Na razie nikt nie dodał recenzji tego filmu. Możesz być pierwszy! Dodaj swoją recenzję.

pozostałe informacje

muzyka:
(więcej...)
zdjęcia:
 
oceń twórców
boxoffice:
  • $184 925 486 w USA
budżet:
$1 499 000
dystrybucja:
Syrena EG
studio:
  • Walt Disney Productions
inne tytuły:
(więcej...)
  • Gdy komik Billy Gilbert dowiedział się, że jeden z krasnoludków nazywa się Apsik, skontaktował się z Disneyem, zaprezentował mu swój słynny "numer z kichaniem" i dostał rolę.
  • Początkowo głosu Śnieżce miała użyczyć Deanna Durbin. Disney uznał jednak, że jej głos jest zbyt dojrzały.
  • Sterling Holloway był jednym z kandydatów do podłożenia głosu dla Śpioszka.

forum (85)

zobacz wszystkie tematy na forum

Dowiedz się więcej o

o