Ja nie mogę, ale to jest porąbane. Dobrze, że na Jetix to zdubbingowali, bo jak był lektor taki okrpony, nie pamiętam jak się nazywał koleś, ale okropny był. Ale przygody mają tak porąbane, że hej. Ale ogółem nawet fajne.
Co ty pieprzysz?!? To źle, że zdubbingowali! Z lektorem był klimat (jak dla mnie najlepszy ze wszystkich), a teraz go nie ma z dubbingiem! Kto k*rwa wpadł na ten kretynski pomysł
Popieram ! Kiedy była wersja z lektorem "Jerry i Paczka" miała klimat i była o wiele zabawniejsza niz z tym debilnym dubbingiem. W ogóle nie wiem co za kretyn tłumaczył wersję dubbingowaną np. słyszał ktoś obelgę w stylu "wynoście się stąd śmierdzące gatki!" bo w wersji z dubbingiem owa fraza sie pojawiła i do tego miała być śmieszna...