- choć nie widziałem go w kinie, dzięki czemu usłyszałem wersję z lektorem. Na ogół lektor "psuje" film i "bezcześci" oryginalny dźwięk- to każdy normalny człowiek wie - jednak tutaj bardzo się przydał ubarwiając wypowiedzi "ludu północy". Przypomina mi to wypowiedzi sierżanta z serialu "Allo allo" Polecam!!!
Zgadzam się. Wersja z lektorem w prypadku tego filmu bardzo dużo daje. Myślę że czytanie "poprzeinaczanych" napisów mogło by być mocno irytujące. A tak łatwo i przyjemnie zapoznajemy się z meandrami różnic językowych na tyle na ile pozwoliło tłumaczenie bez wpychania nas w odmęty szaleństwa płynącego z różnic kulturowych polsko-francuzkich