Witam
Czy ma ktos na to jakies namiary ? Bo nawet na filmwebie nie ma nic o tym serialu, a
chciałbym go z chęcią obejrzec...
nie wiem czy zaglądałeś do poprzednim postów, wiec piszę:
na youtubie sa trzy pierwsze odcinki z ang. napisami http://www.youtube.com/watch?v=gDvP-mGS_Io&feature=related
a tutaj sa wszystkie odcniki + napisy w 4 jezykach( estosnki, rosyjski, ang i finski). video sie otwiera bez problemów, z tym, że nie wiem czy napisy Ci sie otworza. ja próbowałam z jednym odcnikiem i udało mi sie sa napisy po ang, ale troche z błedami i niestety zaden program do odtwarzania filmow ich nie czyta. jak Tobie sie uda daj znac:)
http://bpdcarrier4.blogspot.com/2010/12/klass-elu-parast-class-life-after-2010.h tml
trzeba ściągnąć wszytskie częsci danego odcinka, żeby obejrzeć dany odcinek. bez ściągnięcia któreś z częsci nie obejrzysz odcinka.pzdr;)
A jak udało Ci się w ogóle otworzyć te napisy, bo ja mam coś na kształt chińskich znaczków :/
przekonwertowałam za pomoca subedit player. właśnie sciagnełam najnowsza wersje allplayera i on odtwarza napisy więc zabieram się do oglądania:))).narazie obejrzałam jeden odcinek i niestety jest troche błędów, to znaczy poucinało literki, ale jak umiesz w miare angielski to sie połapiesz:) moge Ci wysłac na meila napisy jak chcesz:)
Czy jesteś w stanie podzielić się napisami? Gdybyś umieściła je na jakimś rapidshare albo czymś podobnym, bo napisy dołączone do filmów są niezgodne.
hmm, ale w jakim sensie niezgodne?? ja tutaj ściągałam, właśnie rapidshare- http://bpdcarrier4.blogspot.com/2010/12/klass-elu-parast-class-life-after-2010.h tml
No problem w tym, że właśnie te napisy ściągnąłem, ale nie jestem w stanie ich odczytać. Próbowałem je przekonwertować, ale nie daje rady. Korzystałem z SubEdit, ale nie potrafi tego przeczytać, krzyczy że jest nierozpoznawalny format i na tym koniec. Instalowałem to na Win XP, ale nawet napisów nie otwiera, natomiast na Win 7 otwiera napisy, ale jakieś krzaczki. Stąd moja prośba, jeśli jesteś w stanie umieścić napisy np w formacie txt to będę zobowiązany, bo po estońsku to nawet "dzień dobry" nie zrozumiem. :) Pozdrawiam.
ja mam napisy w formacie txt, to mogę Ci przesłac je na meila, nie ma problemu:) Tylko ostrzegam, że nie udało mi sie ich przekonwertować idealnie, także mają trochę literówek, ale da się połapać. Mam nadzieję, że pierwsze trzy odcinki obejrzałeś na you tubie, kiedy jeszcze były dostępne?- bo ja mam napisy do odcinków 4-7.
chyba, że umiesz hiszpański?- bo wszystkie odcinki da na youtubie z napisami hiszpańskimi:). Pozdrawiam:)
Potrzebuję jakichkolwiek napisów, nad którymi będę mógł pracować.
napisydonaszejklasy@wp.pl
Z góry dziękuję! :)
Mógłbym prosić również w formacie txt. bo za nic w świecie nie mogę tych napisów porzekonwertowac:(
Siemka, mógłby mi ktoś wysłać te napisy? Byłym bardzo wdzięczny :) Adres: kraken23@wp.pl
Z góry dzięki :)
Oglądam właśnie pierwszy odcinek serialu i z przykrością musiałem stwierdzić, że Josep i Kaspar nie zabili wszystkich, których trzeba było zabić.
ewk__a
mam pytanie: jak ty w ogóle ściągnęłaś te filmiki z tej strony? Bo ja coś nie mogę, a bardzo mi zależy na tych filmikach, z angielskimi napisami.
To są linki do rapidshare, a więc otwierasz i tak jak z rapida ściągasz, potem przy pomocy winrar składasz i masz gotowy film.
Marvels i co udało się z filmikami?
Jak nie to pisz to postaram sie jakos pomoc.
Również prosiłabym o przesłanie napisów, najlepiej w formacie .txt, na e-mail: searle@onet.eu. Z góry dziękuję
Jak to jest z tymi napisami? sciagnalem je ze strony podanej wyżej ale pokazuja mi sie znaczki i w zaden sposób nie moge otworzyć normalnych angielskich.Jak to zrobic?
No więc tak. Jeżeli chodzi o napisy do "Klass - life after", to po ściągnięciu, każde z nich trzeba przekonwertować.
Najlepiej zrobić to na www.konwerternapisów.pl, przekonwertować należy na format TXT, potem otworzyć ten txt w notatniku, skopiować całość i wkleić w nowo otworzony notatnik. I tyle.
Napisy, które są dostępne w sieci po angielsku wycinają połowę literek "i" oraz "l", czasami ciężko ogarnąć o co chodzi, ale jak ktoś dobrze radzi sobie z angielskim to nie będzie problemów. Ja mam polskie napisy tylko do siódmej części.
stay mogłabym prosić o przesłanie polskich napisów do 7 odcinka? moja siostra nie umie tak dobrze angielskiego a chciałaby oberzeć:-). ja mam polskie do pierwszego odcink, i ang.do 4-7 ale poucinane. mój meil ewcia1618@wp.pl
dla osób które jeszcze nie widziały pierwszych swóch odcinków, są znów dostępne na youtube z angielskimi napisami- niepoucinanymi:)
napisy tłumaczyłam na własny użytek, więc pewnie żadna z nich rewelacja :) a mam tylko do 7, bo uznałam to za najważniejszy odcinek. Pewnie po sesji będę chciała zrobić wszystkie, żeby mieć komplet. Choć byłoby super, gdyby już np znalazły się w sieci ;)
zaraz wysyłam napisy na podanego maila
witam
ja bym prosił o napisy do 7 odcinka
sam przetłumaczyłem jeden odcinek
troszkę z tym było roboty :)
jak chcesz mogę podesłać
HEJ gdyby ktoś miał przetłumaczone napisy do wszystkich 7 odcinków albo chociaż niektórych to prosiłbym o podesłanie na maila: bstasiak8@gmail.com z góry dzięki pozdrawiam
Wydaje mi się że niepotrzebnie kombinujecie z tymi napisami. Należy po ściągnięciu plików z podanej strony zainstalować (jeśli nie macie) program VLC media player, który odczytuje pliki z tekstem w formacie z rozszerzeniem *.idx. Po odpaleniu klika się prawym przyciskiem i w zakładce "obraz" zaznacza "ścieżka napisów". Mamy do wyboru m. in. rosyjski i angielski bez żadnych znaczków! Biorę się właśnie za oglądanie, bo ciekawość mnie zżera jak wszystko dalej się potoczyło.
dobry pomysł z tym VLC Player.otwiera napisy bez zarzutu.wkoncu udało mi sie oglagnąc wszystkie odcinki i zrozumiec o co chodzi...
szkoda tylko ze reżyser nie pokazał nam co Kaspar odpisał Thei w tym liście w 4 odcinku?
uhh.. też mnie to trochę nurtuje. ale właściwie jest to zakończenie najlepsze jakie mogli napisać ;) mnie wystarczył happyend głównej bohaterki. koniec końców naprawdę uderzyło mnie jej cierpienie..