Chciałabym zobaczyć ten film, ale nie wiem, którą wersję wybrać. Którą polecacie? Jak oceniacie dubbing?
Trudno ocenić dubbing jak sie go jeszcze nie słyszało (no, może zwiastuny), ale to jest ostatni film, do którego obsade dubbingową dobierała ś.p. Joanna Wizmur, więc ja choćby przez wzgląd na to pójde na dubbing.
W animacjach dubbing zawsze jakos pasuje ;)
Uważam, że polski dubbing do animacji jest na niezłym poziomie i właśnie mam problem czy obejrzeć Pandę w tej wersji. Z drugiej strony w wersji ang same gwiazdy. Szczególnie żywię wielką nadzieję w stosunku do Jack Blacka...
Uważam, że dubbing powinien być tylko i wyłącznie dozwolony w animacjach/kreskówkach. Weźmy takiego HP. Jak raz usłyszałam Pottera gadającego po polsku... no cóż uraz na całe życie.
no dubbingu jako takiego jeszcze nie slyszalam tylko w zwiastunie ale mysle ze wersja oryginalna z napisami tez jest ok,szczegolnie podoba mi sie tu glos jack blacka,naprawde genialnie podlozyl glos pod pande,mozna sie posmiac niezle,w ogole caly film jest zabawny,polecam ci go czy z dubbingiem czy napisami:)