Tak poza tym, to mnie rozwala jak nasi rodacy tłumaczą tytuły filmów. Nawet w tym przypadku: Burn after reading (Spalić po przeczytaniu) - Tajne przez poufne. Ciekawe co nimi kieruje przy tłumaczeniu... Pozdrawiam wszystkich:)
No tak bo "Spalić po przeczytaniu" brzmi jak świetny tytuł dla filmu. Co nimi kieruje przy tłumaczeniu? Nazwałabym to wyczuciem językowym.